Browsed by
Rubrika: Bujinkan / Ninjutsu

10+5=DKMS 2010

10+5=DKMS 2010

Letošní seminář daikomyō-sai přišel a odešel stejně rychle jako japonský podzim. Letos jsme se soustředili na chvějící se list padající prostorem, rozeznívající spojení mezi taijutsu, yoroi kumiuchi a tachi. Hlavní poselství prosvítalo skrze mračna jako nebeské spojení Kami musubi.

Trénink byl velice kvalitní a sōke byl plný bezhraničné inspirace jako vždy. Atmosféra byla obzvlášť upřímná a mezi členy bujinkanu bylo cítit opravdovou blízkost. („Děti vyrostli,“ řekl mi sōke během ukázky účastníků.) Viděli jsme velice působivé ukázky taijutsu od některých velice inspirativních členů bujinkanu – byly ještě působivější, když vezmeme v úvahu fyzický stav participantů. Gratuluji, Briane a Steve – Vaše schopnosti jsou velice inspirativní a vaše srdce ještě víc.

Ranní trénink jsme začali ukázkami yoroi kumiuchi. Měli jsme možnost vidět, jak zbroj může být užitečnou pomůckou a překážkou zároveň. Smekám před Duncanem a Holgerem za to, jak směle tenhle aspekt dokázali předvést. Bylo to zároveň působivé i obohacující a přineslo to nový smysl aspektu shugyō.

Pokud se zpětně podívám na trénink a zamyslím se nad hlavním poselstvím, které z něho plynulo, mám pocit, že tentokrát to byla velice reálná lekce týkající se testu na 5. dan. V poslední době se více zaměřujeme na úroveň 15. danů a s tím související aspekt shingitai. Sōke vysvětlil, že tenhle test je velice kritickou ukázkou bojové schopnosti sjednotit techniku a ducha. Během testu je důležité, aby sedící i sekající dosáhli nebeského spojení ve smyslu shobu mezi 15. a 5. danem. Když to velice zjednoduším, 5. dan má za úkol vyprázdnit mysl a poddat se tlaku a spojit to s taihenjutsu, které mu pomůže uniknout nebezpečí a 15. dan má provést sakki, neboli úmysl zabít, spolu s čistým a opravdovým sekem.

Ukazuje se, že je náročné udržovat tohle spojení dlouhodobě. Nicméně, je jasné, že musíme prodloužit konzistentnost tohohle spojení prostřednictvím tréninku a porozumění tomuhle aspektu shiteno.

Bylo to poprvé, co jsem byl svědkem testu na 5. dan s přímými kritickými instrukcemi od shihanů a zpětnou vazbou v reálném čase. Byla to důležitá lekce pro všechny přítomné; nezáleží na tom, zda seděli, sekali nebo pozorovali.

Jak jsem již víckrát zmínil ve svých příspěvcích, je nesmírně těžké provést něco, co jsme se naučili, bez toho, abychom to dlouhodobě a nesobecky trénovali.

Bylo řečeno, že tématem příštího roku bude kihon happō. Myslím, že nepůjde ani tak o techniku, jako spíš o schopnost provést základy efektivního a spravedlivého budō na nekonečném počtu úrovní.

Bufū ikkan


(c) 2010, Doug Wilson
Doug pomáhá překládat na sōkeho výukových hodinách. Také je překladatelem sōkeho posledních knih vydaných nakladatelstvím Kodansha.
Publikováno 8. prosince 2010:
http://henka.wordpress.com/2010/12/08/105dkms-2010

Rozhovor s Dr. Kacemem Zoughari v roce 2010

Rozhovor s Dr. Kacemem Zoughari v roce 2010

Byl by jsi tak laskavý a vysvětlil nám význam formy (kata) v bojových uměních?

Forma, tvar, struktura, nebo kata (či gata) jsou velice důležité, poněvadž obsahují mnoho detailů, které se zakládají na zkušenostech různých velmistrů a zakladatelů klasických škol (ryū), či stylů, ať už jakéhokoliv. Během svého života, boje nebo nějaké těžké situace každý z nich něco našel v určitých technikách, které jim předal mistr a tím se akumuluje mnoho malých detailů, vědomostí těla, které vedou ke vzniku bojového umění a způsobu pohybu. Takovéto věci reprezentují určitý aspekt bojování, žití, používání nástrojů a zbraní, šifer…etc., které potřebujeme, abychom najednou porozuměli, co je za, v, po a před. Takže gata nebo kata, je opravdu důležitá. Dalo by se přímo říct zásadní, protože je bránou, dveřmi, co nás spojují přímo se současným mistrem, velmistrem a předešlými velmistry. Kvůli svému významu se musely se měnit a přizpůsobovat době, čímž pádem můžeme narazit mnoho různých druhů kata, jako třeba shinken či jissen gata, hyo-en gata, tanren gata, etc. v závislosti na jejich důležitosti a také podle kapacity žáků, studentů, klientů, přátel…etc., jinými slovy diváků, se přenášení těchto kat mnění. Klasické japonské bujustu je plné historie, příběhů, a záznamů, které tento způsob přenosu zprostředkovávají.

Čím je potřeba projít, aby si člověk vybudoval velmi efektní, flexibilní a ergonomické pohyby, jaké mívají dávní mistři?

Řekl bych, že je to otázka času, stejně jako kvality cvičení. Abych pravdu řekl, mé vědomosti v této oblasti jsou velmi omezené, poněvadž nemám dojem, že mám technickou a další znalosti, abych o tom mohl mluvit. Je lepší ptát se na to velmistrů různých škol. Ale za sebe mohu říct, že mnoho věcí přijde časem, nemusíte mít doktorát z filosofie, abyste něčemu takovému rozuměli. Myslím, že podtrhávat si definice, stejně jako chápání toho co je „čas“ a „kvalita“, je pro nás nepodstatné, jelikož každý z nás s časem nakládá jinak a vidí kvalitu jinak. Potřebujeme čas, abychom dosáhli vrcholu a i na pochopení toho, že není možné vrcholu nebo cíle ke kterému míříme, dosáhnout. Ve všem v životě jsou klíčem čas a trpělivost. Abychom mohli určitým způsobem dělat určité věci (studovat, dělat výzkum, cvičit, malovat…etc.), potřebujeme čas a kvalitu. Čas a kvalita vyžadují zvláštní stav mysli, sestávající z přiměřené dávky vášně a hluboké trpělivosti. To není jednoduché, ale jestliže milujete co děláte a máte trpělivost můžete prorazit. Pouze potřebujeme hluboce rozvažovat a uvědomovat si, že za každou technikou rozličných škol, existuje život, oběť, slzy, krev, láska…etc., mnoha velmistrů, mistrů a jiných lidí a že to stačí, abychom pochopili to, jak jsou čas a kvalita doopravdy důležité. V to silně věřím, a tento stav mysli vede mé cvičení a způsob, jakým o něm přemýšlím.

Ve své práci „Tradice pohybu v klasických bojových školách Japonska založená na starodávném svitku“ (The movement’s tradition in classical combat schools of Japan based on ancient scroll), poukazuješ na význam pohybu, který pomohl starým mistrům k efektivitě v boji… Co je tedy hlavním rozdílem v pohybu napříč různými obdobími starodávného Japonska.

Nemyslím, že by bylo tolik rozdílů, mezi starými mistry. Co ovšem zapříčiňuje hlavní rozdíl je to, že každé období s sebou přináší nějakou změnu, a každý mistr, nehledě na styl, který se té změně dokáže přizpůsobit a jít hlouběji pod povrch, přežít a rovněž najít někoho s takovou kapacitou, aby mohl dosáhnout a uplatnit jeho způsob pohybu, je opravdovým mistrem, který rozumí potřebám doby ve které žije. Takže to není otázkou typu „v tomto období se pohybuješ takhle a v jiném takhle“, studium a bádání nad biografiemi a záznamy o různých mistrech poodhalí fakt, že MISTR nehledě na dobu, místo či nepřítele, se musí přizpůsobit. Velká část podstaty tradičních japonských škol, podobně jako obsah jejich listin, je vždy o přizpůsobení se a sladění s okamžikem, pochopení okamžiku, schopnosti stát se JEDNÍM s okamžikem a pokud jste toho schopni, můžete použít techniku, přežít a předat své znalosti. Pokud škola nebo styl, který cvičíte je vytvořena pro určitý způsob pohybu, založeném na určitém používání těla v určeném období, možnosti přežití a přizpůsobení se, stejně tak jako svoboda, jsou do značné míry omezeny, v některých případech ztraceny úplně. Myslím si, že je opravdu důležité pamatovat na to, že všechny zásadní klasické školy tzn. bugei jūhappan, bujutsu, heihō (či hyohō), heijutsu, gungaku, gunpai…etc, jsou o boji na bitevním poli, ve válce nebo na zkušenostech z bitevního pole založené. Podstata toho, jak pracují s tělem, zbraní, psychologií…etc., se zakládá na přizpůsobivosti, plynutí, překvapení, absenci formy, důvtipu, způsobu jak lépe používat tělo, jak být preciznější v závislosti na momentu, ve kterém se nacházíte. Pokud je umění (zde ve významu použití těla v klasických školách) o intenzivním žití v současné chvíli, je přizpůsobivost klíčem ke všemu. V případě, že cvičíte omezené strnulé fixní formy či katy, nebo když budete trénovat jen jednu stranu těla, je logické říci, že takové formy nebo katy vám nedovolí být volní, otevření, přijmout, vstřebat podněty, bojovat podle způsobu pohybu různých protivníků, ani přežít. Řekl bych, že nejsou dobrou formou a v hlubším smyslu nejsou dobré také pro tělo a mysl.

Mnoho lidí přemítá o tom proč si zakázal prodej svých videí. Má to nějakou souvislost s myšlenkou taryū jiai, které nám striktně přikazuje, abychom nebojovali proti ostatním školám, abychom svoje waza uchovali v tajnosti, a byl bys tak laskav a tento koncept nám vysvětlil?

Je opravdu neskutečné, jak lidé dokáží začít mluvit a tvrdí o mě různé věci, aniž by se mne na to nejdřív zeptali, nebo o tom se mnou mluvili. Ale to je v pořádku, není to poprvé a nebude to naposledy. Proč neprodávám videa? No, to je prosté, protože nejsem prodavač! A bojovým uměním si nevydělávám na živobytí. Doufám že je to jasné.

Zadruhé, důvod, proč nechci aby si ty věci nahrávali, je hlavně proto, že po nich chci aby cvičili a používali svůj mozek a paměť. Všechna klasická bujutsu a válečná umění jsou o používání metsuke (umění pozorovat) z umění kengaku (studování pozorováním). Ať šlo o jakéhokoliv mistra nebo velmistra v historii japonských válečných uměních, ten na nejvyšší úrovni dokázal po jednom shlédnutí přesně zkopírovat předvedený pohyb. Tak jako je zásadní pamatovat si přesně pozici nepřítele, lidí, nástrojů, dostupných zbraní, použitý způsob, důležité detaily techniky, či přenosu a dokonce také konverzace mezi lidmi, s mistrem, rodiči, přítelkyní, manželkou…etc., Je nemožné mluvit o přenosu (shinden, taiden a kuden) bez tohoto zásadního a základního aspektu. Takže bych řekl, že když chtějí lidé skutečně cvičit, stačí používat vlastní oči a paměť, to je způsob, jaký jsem používal a stále používám já.

Nikdy jsem si nenahrával trénink s Hatsumi senseiem (před rokem 1999 Hatsumi sensei dovoloval lidem, aby si jeho tréninky nahrávali, z té doby existuje hodně videozáznamů, dokonce i nahrávka z 80. let), ani z dōjō Ishizuky senseie! Důvod proč si trénink nikdy nenahrávám je hlavně ten, že vše můžete ztratit, svitek, DVD, fotky, poznámky…etc., skutečným svitkem je pro mě tělo a srdce. Pokud vše ztratíte, co budete potom dělat? Když se budete příliš vázat na DVD, fotku, poznámky…etc., spíše než k umění, vlastnímu cvičení, budou se vaše výsledky skutečně lišit. Ale nejsem úplně proti používání DVD, kazet, poznámek, fotek…etc., jde o způsob, jakým je používat.

K taryū shiai. Chápu že je to něco, co někteří lidé potřebují. Je dobré k vyzkoušení si techniky, sebevědomí, odvahy a stejně tak pro studium různých věcí. Také vás drží nohama na zemi, tím myslím v realitě boje a bojování. Protože příliš mnoho lidí (bez ohledu na technický stupeň) v bujinkanu i v jiných školách a organizacích zapomíná na skutečnost a zapomíná respektovat ostatní styly. V tomto případě, myslím, že je taryū shiai zajímavé, i když nejde o skutečný boj a nikdo při něm neumře, myslím v dnešní době.

Od doby, kdy jsem začal vést tréninky, a mám na to dost svědků, i když jsou mé znalosti a techniky velice omezené, pokaždé, když jsem narazil na někoho z oblasti jiných bojových umění, vždy jsem praktikoval na nich. Líbí se mi to a mám za to, že je to opravdu důležité. Vše je vykonáváno s velkým respektem k jejich umění, profesorovi…etc., žádná zranění, žádné špatné dojmy (doufám :)). Rád studuji a zkouším různé druhy sportu, silných lidí, různá umění, z jakékoli školy, země…etc., Nemám pro to hranice. Zastávám názor, že vědomosti a moudrost nemá hranic. V takovém světle vidím umění ninjutsu a devět škol Hatsumi senseie.

Co se týče slovíčka taryū, používalo se hlavně v období Sengoku jidai a dokonce i dříve. Bylo zakázáno přijmout výzvu k boji, nebo vyzvat někoho či jeho školu, protože pokud jste prohráli, jméno vaší školy by přestalo být respektováno a vás to mohlo stát život. Dalším důležitým aspektem je fakt, že když jste bojovali a prohráli, vítěz zahlédl nějaké techniky z vaší školy a mohl tak vytvořit protitechniky. To jsou hlavní důvody, proč bylo taryū shiai „oficiálně“ zakázané většinou klasických škol. V Edo se ovšem stalo populárnější, v některých případech mistr školy mohl zaplatit určitou sumu peněz, aby se boji a případné ostudě vyhl. Existuje o tom velká řada záznamů a příběhů. Jiné pro změnu vypovídají o smrti lidí a konci školy.

V mém případě je mi to jedno, pokud mě někdo chce zkusit vyzvat, je více než vítán, jsem velmi otevřený – Jsem vždy otevřený! Nemám z toho špatný pocit. Pokud mě chce někdo vyzvat, není problém. Naneštěstí příliš mnoho lidí nepřichází, lidé milují mluvit za vašimi zády nebo po internetu, ale nikdo nevystoupí z davu a neřekne „Vyzývám tě“! Pevně věřím, že bojové umění, bez ohledu na styl či zemi, je o akci, nikoli o slovech. Být tím, kdo bude poslední naživu. Tomu věřím a to je to co určuje mé cvičení a způsob, jakým se učím.

Víme, že jsi bádal v mnohých bujutsu a mezi nimi i v učení Tetsuzan Kurody senseie. Můžeš nám vysvětlit jeho rčení, že „Jemná Kata vytvoří rychlý a mizící pohyb“ (柔らガい型ガら生まわる速い消え動き)? Jak se to dá použít při našem cvičení ninpō taijutsu?

Především, já nejsem studentem Tetsuzan Kurody senseie, mám k němu hluboký respekt, k umění jeho rodiny a jeho pěti ryū-ha, ale nejsem jeho student. Jakmile se někdo stane studentem Kurody senseie, musí se řídit důležitými pravidly, jako zákazem učit veřejně a používat své jméno nebo ryū-ha k vydělávání peněz. Ve svém bádání, a podobně i z vlastního zájmu, jsem narazil na mnoho různých mistrů a Kuroda sensei jedním z nich. Všechny techniky, způsob cvičení a rovněž moudrost, kterou se řídím, pochází z 9 škol Hatsumi senseie a můj jednoduchý pohyb je na naprosto odlišné úrovni, než je Kurody senseie. Nejsem na stejné úrovni, on je velmistrem pěti škol a já jsem jen začátečník. Můžu vám ukázat, jakým způsobem provádí katy a pár jiných věcí z této školy, ale budu jen velmi chabou imitací. Samozřejmě, ve všech klasických školách bujutsu v Japonsku jsou jisté podobnosti, co se týče způsobu používání těla. Některé z těchto podobných způsobů či principů byly prezentováni na nejvyšší úrovni Kurodou senseiem na jeho trénincích, seminářích, DVD a v knize. V Shinbunkanu (dōjō Kurody Senseie) se studenti řídí určitým řádem a metodikou cvičení, určitými pravidly boje, používání meče, těla dalších zbraní…etc. Tak se v těchto katách, formách a kodexu, pokud jde o někoho s kapacitou, aby je dokázal následovat a správně cvičit, dají najít v zásadě stejné principy, jako u většiny klasických japonských ryū. Z některých škol se to vytratilo, některé to nepoužívají, nebo používají jiným způsobem, prkenějším, tvrdším, s větším důrazem na ki (energii), komerčněji…etc.

Jak jsi říkal, že jemná kata vytvoří rychlý a mizící pohyb – nejdříve k ninpō taijutsu (normálně bych měl vysvětlit význam tohoto slova a jeho historii, ale na to se teď neptáme), použití těla a zbraně je založeno na cvičení na obě strany (pravou a levou) a Kuroda sensei cvičí v případě meče pouze na jednu stranu (kenjutsu a iaijutsu, což neznamená že když jsem ho to jinak dělat neviděl, že toho není schopný). Všechna densho devíti škol zmiňují, že každá technika má být dělána, procvičována, používána, učena a zdokonalována na obě strany. Být schopen provádět věci na pravou i levou stranu, napomáhá kultivovat vysokou rovnováhu a velmi hluboké pochopení techniky stejně, jako vlastní biomechanické podstaty. Když někdo dokáže používat levou stranu či levou ruku a levou nohu tak jako pravou, lidé si budou myslet že je levák. Mimo to, na bitevním poli, během války nebo boje je velká pravděpodobnost, že budete zraněni na straně, kterou více používáte, např. pravá noha či ruka. V takovou chvíli zkrátka přestanete bojovat a řeknete „Ne, útoč na mě zprava! Na procvičování levé strany jsme neměli dost času!!!“ Nebo jednodušeji, pokud jste na pravé straně zraněni, levou nebudete používat vůbec a rovnou umřete? Všechny záznamy ze zásadních válek Japonska ukazují, jak dokázala většina válečníků používat pro boj obě strany. Pokud používáte dobře jen jednu stranu, dělí se tím vaše schopnost přežít, když používáte obě jste kompletnější. Myslím že je to velmi důležité.

Jeden opravdu důležitý aspekt s touto kapacitou používat obě strany úzce souvisí, jde o nezbytnost správné formy. Správná forma znamená mít správné postavení těla a mít ho správné ve stejnou dobu, záda by se neměla ohýbat, hlava být ve správné pozici, kolena a chodidla sledovat stejnou čáru a směr, srovnat své postavení v závislosti na oponentově pozici, používaných zbraní…etc.

Veškeré takové uspořádání a postavení musí sledovat pravidla pohybu se a před zbraní. V tomto případě, čím pomaleji pojedete, tím více vnitřních detailů uvidíte. Čím více vnitřních detailů uvidíte, tím efektivnější a přesnější budete. Takže to není otázka toho být rychlý, silný, nebo dokonce explozivní. To, co hledám je, jak být velmi přesný. Pro mě, rychlost a rychlý pohyb není hlavním faktorem, protože rychlost a rychlý pohyb vyžaduje rozličné svalové napětí plus silnou svalovou aktivitu . Obvykle to má za následek bolesti ramen, kolen, paží, přílišné napětí, jste unavení a to není správný způsob, jakým poranit oponentovo tělo. Teď k tomu přidejte další svalová cvičení, která nemají za účel podpořit cvičení bojového umění a je lehké vytvořit nerovnováhu a nakumulovat mnoho napětí a zranění. A samozřejmě všechno to napětí a zranění bude mít silný dopad či ovlivní vašeho ducha.

Dále, přílišná rychlost vám nedovolí být velmi precizní a přesní. Mezi lidmi, kteří cvičí bojová umění, bez ohledu na organizaci, bujinkan nevyjímaje, je dobře vidět, jak mnoho nedorozumění existuje mezi rychlostí a spěchem, podobně jako mezi efektivitou a brutalitou či násilím. Řekl bych, že použití těla jde dál. Příklady Takamatsu senseie a Hatsumi senseie jsou v tomto případě výtečné. Jsou pro mě nejvyšším vzorem.

Jeden svitek mluví o starém přísloví, dobře si ho pamatuji, jelikož se dotkl mého srdce. Bylo tam řečeno „Pomalé je jemné – jemné je neviditelné“. Tedy, musíte se pohybovat určitým způsobem, používat celé tělo důmyslným způsobem, to vám umožní pohybovat se pomalu a velice precizně v jednom toku a velmi jemným způsobem. Zde, poněvadž se pohybujete v jednom toku s koordinací a synchronizací, počátek pohybu není vidět, a je vidět jen konec pohybu, tím myslím výsledek techniky. Nepřítel nepřijde na to, jak jste to udělali, ani když to sleduje, z toho můžete dojít k závěru, že pohyb či technika se stanou neviditelnými. Neukázat jak začne tělo, pohyb či technika, je počátečním bodem pro takový způsob používání těla. Nepřítel nevidí jaké svaly, šlachy a kosti jsou činné. To samé platí i pro zbraně. Když cvičíte formu, v případě že je správná, je způsob, jakým se přesouvá váha vašeho těla z jedné nohy na druhou a jakým chodíte, odlišný od sportovního. Když se podíváte na sport, jde o okamžitou efektivitu, okamžitou explozivní sílu. V klasických bojových uměních je tomu naopak. Samozřejmě hledáte to co je efektivní, ale efektivní po dlouhou dobu. Co dokážete dnes, byste měli zítra dokázat lépe, a za deset let ještě mnohem lépe.

Ve sportu jste dobří, když jste mladí. Rychle se zlepšujete, protože tento styl je vybudován na určitém druhu tělesné výchovy a jednoduchém způsobu, jak tělo používat. V systému sportu, jakmile zestárnete zbudou vám jen zkušenosti, což znamená, že budete už jenom radit a sami toho již nebudete schopni tak efektivně využívat, poněvadž používání těla je zde založeno na svalové síle, výdrži, jinými slovy na mládí. V klasických bojových uměních je to přesně naopak! V bojových uměních je předpokladem, že se budete stále prověřovat. A toto prověřování znamená „dokážeš to?“ a „jsi schopný ho složit?!!“, toto otázka nehledí na věk, pohlaví, tělo, sílu toho, proti komu stojíte. Existuje na to spousta metod! Nejlepší je taková, která vám umožní dosáhnout toho efektivně, ale způsobem, kterým nezraníte partnera. Není jednoduché, aby pocítil, že to co děláte je nebezpečné. Obvykle většina studentů hraje hru, nebo se bez odporu poddají vůli instruktora.

Někdy je student přesvědčen, že se opravdu snaží a nedokáže přijmout pravdu. Instruktor nebo mistr by měl běžně rozpoznat, že ho student nechal provést techniku, nebo správně nezaútočil. Proč se to stává? No, existuje množství důvodů, vztah, který mezi sebou mají, technický stupeň, loajalita, přátelství, závist, láska, obchod, osamělost…etc. Není snadné přijmout naše vlastní chyby a po letech co jsme cvičili a na vysokém technickém stupni si uvědomit, že to co jsme cvičili, nefunguje. Nejlepší je zkoušet stejnou techniku různými způsoby na různě silných lidech. Správná forma, správný pohyb, efektivita, přesnost, tak jako mnoho dalších věcí, začíná poctivostí ve způsobu, jakým se učíme a cvičíme. To je srdcem cti.

Ano, studoval jsem mnoho bojových umění a toto je i součástí ninjutsu, a pravidly ninjutsu se řídím. V ninjutsu si musíte být vědomi ostatních bojových umění, proto je studuji. Nejen protože je to pravidlo ninjutsu, ale také protože to chci vědět a ze zvědavosti. Ale ne ten typ zvědavosti, abych mohl dát ostatním lidem najevo, kolik toho vím. Líbí se mi, tak je studuji :).

Dost jsem se zajímal o školy Tetsuzan Kurody senseie, protože jedna z nich, vlastně dvě z nich: Komagawa kaishin ryū kenjutsu 駒川改心流剣術 a 民弥流居合術 Tamiya ryū iai jsou silně spojeny s Kamizumi Ise no Kamim, zakladatelem Shinkage ryū. V těchto dvou školách je pořád stejná forma a postavení těla. Také mě velice zajímaly Kage ryū, Shinkage ryū, Taisha ryū a další tyto školy …zkusil jsem najít formu, kterou můžete najít v Kage mokuroku, napsaném Kamizumi Ise no Kamim v roce 1566. Kde se to dá dnes najít? Většina lidí, co cvičí tuto školu jsou nyní Kono Yoshinori sensei a Kuroda Tetsuzan sensei (ale i jiní mistři), kteří udržují stejné metody a způsob používání těla, jaké se používalo v době Kamizumi Ise no Kami senseie, proto je tak dobrý a efektivní. Ale není jediný v Japonsku, kdo dělá něco takového. Tedy dobré by bylo vidět takové mistry provádět techniky proti ostatním stylům. A to se mi zamlouvá.

Protože dělat katy a mít se dobře ve své škole s vlastními studenty je skvělé, ale potom to není bojové umění. Bujutsu, techniky války, v jakékoli se nacházíte zemi, Africe, Zimbabwe, Brazílii, Kanadě a nehledě na bojová umění nebo lidi, kterým čelíte, neznamenají „nejdřív musíš chytnout takhle, zaútočit takhle a udělat to takhle. To jsou pravidla v dōjō.

V bujutsu, skutečném boji, neexistují pravidla. Ovšem rozumím nezbytnosti pravidel pro účely výuky. Myslím, že abychom dosáhli přesnosti a rychlosti ve cvičení, vše závisí na třech bodech: zaprvé – forma, zadruhé – způsob, jakým se přesouváte z jednoho bodu do druhého, zatřetí – proces, kterým se řídíte po léta svého cvičení. Pokud máte tyto tři aspekty a samozřejmě nějakou tu flexibilitu, je to perfektní. Vše spočívá ve formě, protože forma tvaruje tělo. Pokud se tím budete řídit, výsledky se dostaví. Ale myslím, že bych měl ještě podotknout, že nejdůležitějším aspektem je srdce a láska k cvičení. Otázka je „Proč to cvičíme?“, „Co hledáme?“, nehledě na umění, cesta je dlouhá, hluboká a nelehká. Naše ego je tu, schovává se, očekává, někam směřuje…. Někdo hledá slávu, vysoký technický stupeň, vysoké postavení, organizaci, kontrolu, sílu…etc., nemám dojem, že něco takového se dá spojovat se skutečným uměním, nebo nalézáním něčeho čistého a hlubokého. Historie klasických japonských bojových umění je bohatá na nejrůznější příklady, od studií po meditaci. Je složité na to vše odpovědět, poněvadž mysl a záměr každého, když s bojovým uměním začíná, se liší a postupem času se původní stav mysli a poctivost od začátku mění. Jak a proč se změnily? Odpověď na to by měl hledat každý z nás.

Historie dokazuje, nakolik obtížné je růst pro někoho, kdo hledí na věci jen z jednoho úhlu pohledu, to není způsob, jakým cvičit klasická bojová umění. Musíme následovat určitý druh nagare, toku, plynutí, potřebujeme skutečně porozumět vztahu s přírodou, vztahu s mistrem a pracovat na nich. Shrnuto, tento stav mysli a těla je zahrnut v umění mizet či nedat znát žádný signál pohybu skrz katu, cvičení, dokonce i když je to jen začátek technik. Není to jen technika. Ve skutečnosti jde o něco mnohem, mnohem hlubšího.

Odkazuje „mizící pohyb“ na musoku 無足?

Dříve, než odpovím na tuto otázku, nechte mě vysvětlit něco málo o slovech a jejich definicích a taky a způsobu, jakým provádím své vlastní soukromé či vědecké výzkumy. Když používám japonské slovo, může to být také anglické slovo, francouzské slovo, arabské slovo, chci znát definici toho slova, kdy bylo poprvé použito, definici z té doby, jak a proč se změnila, a jeho různé významy a vliv. Abych dosáhl tohoto cíle, prohledám mnoho slovníků, knih, záznamů, setkám se s různými profesory a učenci a tak zjistím co je bližší a správná. Jakmile shromáždím všechna tato různá vysvětlení, definice, myšlenky…etc., začnu studovat samotný zdroj, tím myslí to, odkud všechny ty informace, co jsem získal, vzešly. Poté co přesněji vypátrám zdroj, je možné vyjádřit různé myšlenky a významy k jednomu slovu. To samé platí i pro bojovou techniku, historii školy nebo dědictví…etc., je důležité uchovat si upřímnou mysl, když s něčím takovým začínáte, to proto, že ve většině případů a obzvlášť pak v případě historie klasického bujutsu či ninjutsu, nebo techniky, může vaše mysl zkreslit realitu tak, aby vám poskytla to, co hledáte. Mezi realitou a tím co si uvnitř skrytě přejeme je ale velký rozdíl.

Nyní ke slovu musoku. Mnoho lidí, když si vezme k ruce japonské knihy, ho překládá jako: Mu – nicota nebo bez, Soku – nohy. Doslovně přeloženo by to bylo „BEZ NOHOU“. Tento překlad nám skutečně nepomáhá porozumět významu, chci říct „bez nohou“ v čem, kde, za jakým účelem, v jakém kontextu…etc.?!!

Nyní, když použijete následující kanji: Musoku no hō, dokážete pochopit, že Musoku mluví o určitém způsobu používání nohou, kterému se říká „způsob bez nohou“. Běžnému Japonci to nic neřekne, stejně jako cizinci. Poté co se trochu pohrabete v japonské historii, začnete objevovat slovo: Musoku nin. Toto slovo je zmíněno v pár záznamech, z nichž některé se táhnou až do období Muromachi. Podle těchto záznamů je Musoku Nin „Člověk, který nemá nohy“. To může vytvářet zmatek, například možná to byli lidé, kterým usekli nohy etc. etc..

Záznamy vysvětlují, že Musoku nin bylo pojmenování určitého typu válečníka, který mohl pracovat pro velkou rodinu, ale neměl právo mít jméno. Takže to byli válečníci, bushi, ale ne vysoké úrovně, s jinými kořeny než z válečnické rodiny. To je první definice. Po čase se pojmenování přehodnotilo a změnilo. Stalo se pojmenováním pro množství lidí, kteří žili v Iga a Kōga, dvou rodných místech ninjutsu a Ninjů, protože nevládl žádný válečník, ale mnoho samurajských rodin, kteří vlastnili kus území, který jim vlastně nepatřil, ale chovali se, jako by jim patřil.

A konečně historici začínají říkat ninjům, na samém začátku 16.století, Musoku nin „lidé, jejichž nohy nevidíte“. V Japonsku, někteří badatelé a výzkumníci vysvětlují, že tito lidé mají určitý způsob chůze, pohybu a boje, který jim umožňuje nedat najevo způsob, jakým přesouvají váhu těla z jedné nohy na druhou.
Takový způsob práce s tělem se už dá najít používaný kněžími v shintōistických svatyních a rovněž v divadle Nō. O zakladateli Nō, Kanamim a po sléze jeho synovi Zenamim, bylo známo, že vyvinuli velice sofistikovaný a komplexní způsob chůze. Byli z rodin Iga a Kōga, jejichž pozadí tvořil rod ninjů, takže už z nich byli Musoku nin a byli obeznámení se způsobem chůze a práce s tělem, který ninjové používali. Později, začátkem 16.století Musoku no hō byla slova poukazující na způsob práce s tělem, jež se dá dohledat v rozličných ryū-ha v jūjutsu, kenjutsu, sōjutsu. Většina klasických škol pro něj používá odlišné kanji. Hlavním úkolem tohoto způsobu práce s tělem je schopnost nenechat protivníka v boji rozpoznat přesun váhy těla při použití techniky. A to je velice důležité! Takhle to začíná. Tak Musoku no hō můžete nalézt v různých výrazech, Kieru Ugoki: „Pohyb, který popírá sama sebe“, Kage fumi: „Chůze ve stínech“, Kage ryū, Togakure ryū, Gikan ryū, Kumogakure ryū, Kotō ryū…etc.

Vysvětlil bys nám způsob přenosu vědomostí v rámci bojových umění skrze tři úrovně: taiden, kuden a shinden gokui?

To není lehké, protože všechny tyto aspekty jsou sami o sobě námětem na doktorát z filozofie. Zrovna na toto téma píši knihu pro jednoho francouzského vydavatele. Tedy, zkusme to vysvětlit velice jednoduše. Ve veškerém umění v Japonsku, ale také v náboženství, ezoterice, mystice, magii…etc., aby bylo možné přenést nebo předat určité znalosti, potřebujete nejprve mistra. Slovem „mistr“ mám na mysli někoho, kdo má kapacitu provádět, používat, demonstrovat druh vědomostí, vědu, na velmi vysoké úrovni, v případě klasických bojových umění použití všech technik, používání zbraně na obě strany. Pokud není mistr, není přenos.

Zadruhé, mistr musí najít někoho, učedníka, který je otevřený naslouchání, příjímání, vstřebávání a akceptování, ale zároveň ho mistr musí dokázat přečíst do budoucna. To znamená že od vědomostí předaných mistrem je učedník schopen jít dál a prohloubit je. Tento vztah nemá konce a vytváří tok, který mistra a učedníka spojuje navždy. Když vidíte Hatsumi senseie, jak s respektem a vděkem mluví o Takamatsu senseiovi, vidíte jak skvělé to opravdu je, něco co jde dál, než co v dnešní době můžeme v Bujinkanu mezi lidmi vidět. (samozřejmě takový vztah není jen mezi Takamatsu senseiem a Hatsumi senseiem, existuje ve všech klasických školách v Japonsku. Povaha takového vztahu, spojení, pouta, záleží na různých faktorech)

Tento aspekt přenosu se nazývá taiden – přenos skrze tělo. A přenos tělem není o tom, jak dlouho s mistrem zůstáváte, ale na kvalitě času, který s ním trávíte, na všem co jste díky němu pocítili a uchováváte si to hluboko ve vašem těle. Tento přenos zůstává ve vašem těle během vašeho života, každodenního života, samostatného tréninku, setkání, konverzací..etc. Je to jako neustálá „renesance“, jako připomínka všeho co jste od něj viděli a cítili. Svým způsobem žije mistr skrze vás, když se lidé na učedníka pak dívají, vidí mistrovu formu, pohyb, přístup. To je něco o čem je i bufū, stát se součástí jednoho toku myšlení, bytí, spojení a staré, dlouhé rodinné linie, která vám umožňuje měnit se a adaptovat s každým okamžikem.

Taiden se skládá z cvičení, cvičením a pro cvičení, je to něco, čím žijete, co používáte, jako proudění krve v těle, nevidíte ho, ale cítíte ho, potřebujete ho k životu, aby pomáhal žít a zůstat naživu všem orgánům. Skrývá se v těle tak, jako taiden. Pokud se proudění zastaví, zastaví se tělo, zastaví se srdce, následuje smrt. Jde o vědomosti a moudrost, stejně tak chápání umění mistra založených na životě a praktických poznatcích. Není snad ani třeba říkat, že povaha vztahu s mistrem se odráží ve způsobu jakým se jeho učedník pohybuje, v jeho přístupu, technikách…etc.

Shinden se dá zapsat různými kanji. Poselství od boha je ten používanější způsob. Ten, který tu budu používat já, je poselství mysli (či srdce, citu, představy, myšlenky, záměru). To jsou všechno věci, které si uchováváte v srdci, jako podobu mistra, vzpomínku na něj, jeho činy, rozmluvy s ním. Je to úzce spjato s Taiedenem, protože jeden udržuje druhého při životě, vlastně jsou neoddělitelné. Je to také způsob, jakým si uchováváte vzpomínku na mistra v mysli a srdci, vše se točí kolem toho co jste od něj cítili, aniž byste tomu museli rozumět, ale pamatujete si pohyb, způsob jakým to provedl. Neznamená, že to chápete, nebo že dokážete udělat to samé, ale protože si v mysli a v srdci uchováváte jasnou vzpomínku, můžete ji vidět a pokusit se s ní sjednotit.
Jako poslední je na řadě kuden. Kuden je vše co mistr řekl v soukromí či na veřejnosti, přímo vám nebo někomu, kdo to pak řekl vám. Přesto, že jsou naprosto rozdílné, kuden a kotodama mají v podstatě něco společného, obě se používají k probuzení něčeho uvnitř srdce učedníka, aby ho vedly a ukázaly mu správnou cestu, správnou formu, aby byl schopen spojit se s vzpomínkou na mistra. Kuden jde samozřejmě ruku v ruce s taidenem a shindenem. Tak můžeme říci, že jde o úplný přenos, ale ne o dokončený. Nikdy není dokončený, poněvadž po dobu co učedník žije, mistr a jeho poselství žije s ním.
Čemu je na kudenu velmi důležité porozumět je, že ve většině případů učedník nedokáže přímo pochopit vše, co mistr řekl nebo udělal. Je to podobné tomu, co jsme všichni v životě zažili s naším otcem. Všichni jsme alespoň jednou slyšeli, jak nám řekl něco na způsob „pochopíš to, až budeš tak starý jako já“ nebo „vyrosteš a pak na to přijdeš“…etc. Tyto věty se objevují ve chvílích, kdy se odpověď na určitou situaci nedá získat určitým procesem a životní zkušeností, nedá se vysvětlit slovy tak, aby se dala úplně pochopit.

My na takové otázky obvykle odpovídáme „jo, jo“ nebo „dneska je to jinak“, „tak to bylo v tvé době, ne v mojí“…etc., a až přijde čas, dospějeme do určitého věku, většinou do věku, v kterém byl tehdy náš otec, a v okamžiku, kdy se dostaneme do stejné situace, uvnitř srdce ucítíme „ano, měl pravdu“…podobné je to pak u poselství mistra.

Tedy, kuden zachází se slovy, jde ale spíš o praktické zkušenosti vysvětlené slovy. Pokud neprojdete stejnými zážitky nebo určitým procesem cvičení, příjímání, vytrvalosti, zrady, kudly v zádech, zklamání, radosti, hněvu…etc., pak je doopravdy obtížné pochopit a uvědomit si smysl kudenu a všech jeho vnitřních významů.

Skrze svůj život učedník prochází podobným procesem cvičení a zážitků, jako jeho mistr. Rozdíly a změny jsou tu čas, období, město nebo místo, země a víra, pokud tam nějaká je. Rozdílný je také věk, pohled na život i vzdělání se liší. Ale hluboko uvnitř jde o podobný proces. Jakmile učedník projde stejnými životními situacemi, jako mistr, začne si uvědomovat co říkal a chápat významy ukrývající se za slovy. Navíc, je nemožné porozumět tomu nebo to pochopit, aniž by to člověk zažil prostřednictvím těla a srdce. Hlavním důvodem, proč nemůže učedník pochopit mistrův kuden přímo, je protože kuden nejsou pouze slova. To je důvod, proč se ve většině densho objevuje fráze: “Bojové umění se nedá učit pomocí slov“.

K hlubšímu porozumění kudenu je zapotřebí taiden a shinden. Bez těchto tří je nemožné pochopit a používat slovo umění, tok. Viděl jsem velmi srandovní, ale také velmi arogantní lidi v bujinkanu, shihany, různé instruktory, když mi říkají věci jako: „To mi řekl Hatsumi sensei“, „On mi to řekl“…etc., jako kdyby skutečně rozuměli tomu, co řekl a proč to řekl. Když vezmu v úvahu složitost toho jazyka, vědomosti, historii a všech věci, které musí člověk znát, aby přeložil jedinou větu, co řekl Hatsumi sensei, tak si upřímně myslím, že by bylo vhodnější, neprezentovat se jako někdo, kdo tomu všemu rozumí. Protože v ninjutsu a v klasických školách, rozumět znamená být schopný to použít a demonstrovat proti komukoliv.

Nicméně, není jednou z nejlepších věcí, které bujinkan nabízí, svoboda? Ano, svoboda říkat cokoliv, dělat cokoliv nebo věřit čemukoliv chcete. Správnému, nebo špatnému, lži nebo pravdě. Všichni v bujinkanu, zvlášť pak ti výše postavení (nezáleží na konkrétním technickém stupni) chtějí věřit, že Hatsumi sensei jim řekl, nebo říká pravdu a skutečnost, všichni chtějí věřit v to, že mají skutečný a hluboký a také opravdový vztah s Hatsumi senseiem. To je velmi lidské a normální. Ale je to, čemu věříme a to, co je skutečnost. Myslím, že je velice důležité nezapomínat, jaká je podstata tohoto vztahu. Nezapomínat, na čem je tento vztah založen a samozřejmě, co je jeho pravým účelem. Pokud není prodloužením vztahu, jaký měl Hatsumi sensei s Takamatsu senseiem, pak zřejmě není součástí toku bufū z 9 škol.

Zpátky k tématu kuden, mistr nemusí příliš přemýšlet o tom co řekne, ukáže, předá, nebo vysvětlí. Všechny jeho činy a slova se dostaví ve správný čas, když si toho doba žádá. To je podstatnou součástí toku. Pro učedníka je jedinou věcí, aby byl součástí tohoto toku, aby zapomněl tak, aby se mohl stát součástí tohoto toku a stát se médiem, oknem a zrcadlem vědy svého mistra. V klasických bojových uměních a stejně tak v ninjutsu je mnoho slov, které vyjadřují odlišné druhy přenosu, jako jikiden, nai-den, gai-den, jitsu-den, isshin den shin, isshi sodden, kaiden, shitsu den. Existuje množství „den“. Podstata těchto „den“ nebo přenosu, závisí především na vztahu s mistrem a též na podstatě srdce mistra a učedníka a jejich úmyslu. Ale všechny „den“ vyžadují taiden, shinden a kuden.

Celkově jde o nadřazenou pozici těchto tří aspektů cvičení, které umožňují učedníkovi porozumět (pokud na to má kapacitu) jednoho dne mistrovi a zároveň kráčet v jeho šlépějích. V momentě, kdy to dokáže se stává součástí odkazu, dědictví, součástí přenosu něčeho, co jde s námi a za nás. V tuto chvíli tomu můžete říkat UMĚNÍ. Můžete tomu říkat UMĚNÍ, když je v tom společně množství lidí, kteří mnoho věcí obětovali a vydali ze sebe to nejlepší co mohli, aby jeden den vytvořili to, co dnes cvičíme.

Jaký je nejlepší způsob samostatného cvičení? Řekl bys nám co a jak cvičíš?

Nemyslím si že mé cvičení je zajímavé. opravdu ne! Je lepší studovat jak a čím Hatsumi sensei a Takamatsu sensei dosáhli toho, kde jsou teď. Myslím, že to je skutečně lepší. Ze všeho nejdříve, samostatné cvičení se skládá ze dvou slov SAMOSTATNÉ a CVIČENÍ, takže to cvičíte sami. Problém je v tom, že když vám řeknu, jak to dělám já, jak to dělá Kacem Zoughari, znamená to: moje krev, moje maso, moje drobné svaly, můj drobný mozek…etc., je to velice osobní, a skutečně ne příliš zajímavé. Je důležité nezapomínat, že každý z nás se na umění dívá jinak, každý má jiné pocity, myšlenky, účel cvičení..etc. Takže mám dojem že nepomůže, ani když vysvětlím jak cvičím.

Nicméně, můžu vám říct, že cvičení pro mě neznamená trénink, nebo chodit do dōjō dvakrát, nebo třikrát týdně. Cvičení je ve všem a cvičení je vším. Dýchání je cvičením, stání je cvičením, mluvit s lidmi je cvičením, spaní je určitým způsobem cvičením, jíst je cvičením. Aby se vše, co člověk dělá stalo cvičením a jednoho dne uměním, je důležité oddělit pár věcí. Například, existuje něco, čemu říkáme pravidelné cvičení, to jak opakujete věci, jak často, s jakou pravidelností, kvalitou, co v cvičení hledáte a čeho chcete ve cvičení dosáhnout, vašeho cíle. Když se takové pravidelné cvičení stane o něco hlubším, musí se integrovat do života, do pohybu v každodenním životě, do toho, jací jste, jak mluvíte, jak se chováte, aspektů vaší práce, vztahů s rodinou, vztahem k sobě sama, takže je to přístup, přístup ke každodennímu životu, ze kterého se stane Umění žít.

Poté už není rozdíl mezi pravidelným cvičením a životem. V takovou chvíli se z toho, co děláte, stane způsob, jakým žijete a když se to stane způsobem, jakým žijete, začnete se přibližovat tomu, co je Umění. A konečně jsou také chvíle, kdy jste unavení, nemocní, zranění a v takovou chvíli musíte zjistit, jak můžete pokračovat ve cvičení a jak se změnit, protože vše je o změně a to ovlivní, jak cvičíte, avšak ne podstatu. Podstatou je nepřetržitost, poněvadž cvičit jeden, dva měsíce, šest měsíců, rok, dvacet let a pak skončit, neznamená nic. Musí se to stát určitým řádem, jako pití vody, když pít nebudete, onemocníte a záhy zemřete. Myslím že tak by mělo vypadat i cvičení. Neznamená to že byste měli dělat stokrát tutéž techniku, pokud jí zvládnete udělat desetkrát dobře, správně s plným nasazením. Kvalita je vždy lepší než kvantita. Lidé mohou říct kvalita, ale na to, co je kvalita, může mít každý jiný názor.

Poslední, co chci říci a obzvláště těm, kteří říkají nebo předstírají, že cvičí, nebo, že ví jak se pohybovat, pohyb používat, kdo si myslí kdoví jak nejsou skvělí. Cvičení, skutečné cvičení je něco, co lze vidět, ne něco, co nosíte na sobě nebo s sebou, jako nástroje, Keiko-gi či technický stupeň, je to něco, co můžete demonstrovat a použít proti komukoliv. Pokud někdo dokáže techniku použít, nebo demonstrovat jen na svém „dobrém, nejlepším otrokovi-kamarádovi nebo studentovi“, pak bude lepší nenazývat to cvičením. Dost lidí v bujinkanu a jiných organizací nebude s tím, co jsem řekl souhlasit, ale to je mi fuk. Vím o čem mluvím. Jak jsem dříve řekl, pokud k tomu má kdo co říct, nebo o tom se mnou diskutovat, není problém, jsem tomu otevřen.Přímá konfrontace nebo diskuze je vždy lepší, než za zády, po síti. Cvičení a používání bojových umění není diskuzí na fóru. Akce je vždy tím nejlepším způsobem, jak všechno vyřešit.

Jaký přístup musí mít student bojových umění?

Být schopen najít správné otázky, slušnost, trpělivost a hodně odvahy. Je velmi těžké narodit se vším a být bohatý, krásný, chytrý, milý, cool…etc., najednou. Myslím, že pro studenta je důležité, aby byl slušný, měl vybrané způsoby, byl čistý, jeho Keiko-Gi bylo vždy čisté, dokázal si pro věci vyhradit čas, nesnažil se předvádět jak je skvělý, jak všemu rozumí, nesnažil se poranit partnera se kterým cvičí, nechal vždy začít ostatní, to jsou znaky někoho, kdo se bude hluboce rozvíjet ve všech aspektech Umění a života.

Být trpělivý a pozorný je také nezbytné. Umění ninjutsu je o trpělivosti, výdrži a vytrvalosti. Na to příliš mnoho lidí v bujinkanu zapomíná. Pokud jste velmi slušní (ne falešně a ne v obřadním způsobu či etiketě), naučíte se trpělivosti. Protože slušnost dokáže přesně ukázat, jak se uvnitř cítíte. Stejně jako kata nebo kamae, Vyjadřuje a ukazuje, co ve skutečnosti jsme. Někdy přemýšlím nad tím, co asi někdo tak schopný, jako Hatsumi sensei, vidí v naší formě? Ale to už je jiné téma.

Pokud chce někdo proniknout do formy a přenosu nějakého umění, potřebuje mít dobrou kombinaci a jedna z nejlepších kombinací je slušnost a trpělivost. Navíc je důležité nezaměňovat slušnost vycházející ze srdce s falešnou a obřadní. Být trpělivý je velmi důležité, protože mladí chtějí postupovat rychle a to není možné. Každý se může mnohému naučit, ale bude potřebovat čas přizpůsobit se v závislosti na mnohých situacích a lidech. Trpělivost je klíčová ve všem, životě, umění, vztazích. Ve cvičení ninjutsu je univerzálním klíčem. Trpělivost je vyžadována, abychom porozuměli, jak studovat, věděli, jak se vyhnout určitým problémům a jak vstřebat vědomosti. A konečně je zapotřebí odvaha, protože nejde o jednoduchou cestu. Ano, není jednoduchá. Ale to je dobře. Kdyby byla nikoho by nezajímala.

Pane Zoughari, děkujeme mnohokrát za váš čas a úsilí.

Potěšení je na mé straně.


(c) 2010, Kacem Zoughari a Zoran Mijic
Kacem Zoughari je japanolog a mezinárodně uznávanou autoritou na japonská bojová umění.
Uveřejněno 24 listopadu 2010 na webových stránkách: http://shinseidojo.wordpress.com/2010/11/24/interview-with-dr-kacem-zoughari

Rozhovor se Sheilou Haddad

Rozhovor se Sheilou Haddad

Shōden

Někteří z českých buyū už měli příležitost se s Tebou setkat na semináři v Olomouci. Řada z nás Tě ale zná jen podle jména. Kdy a jak jsi začala se studiem bojových umění, zejména bujinkanu?

Začala jsem se studiem bojových umění trochu později, než je obvyklé. Studovala jsem na vysoké škole psychologii a jedním z povinných předmětů bylo aikidō. Docela mě oslovilo, tak jsem po absolutoriu hledala nějakou školu, kde bych mohla se studiem pokračovat. Nakonec jsem skončila u jūjutsu, k aikidō jsem se dostala už jen prostřednictvím seminářů. To bylo bokem, nestudovala jsem kvůli technickým stupňům nebo něčemu podobnému. Potom se instruktor jūjutsu, pod kterým jsem trénovala setkal s někým z bujinkanu a začal se mu věnovat, protože to bylo to, co vždycky chtěl. Asi rok po něm jsem se přidala i já. O něco později jsem se také setkala se sokem jedné z menších, rodinných škol japonského meče a také u něj jsem začala studovat. Tak jsem nějakou dobu zároveň studovala jūjutsu, bujinkan a meč. Nemyslím, že by za tím byl nějaký konkrétní důvod. Přišlo mi to přirozené. Všechny tři věci se dobře doplňovaly a měly podobnou filosofii.

Co Tě přitahovalo právě k bujinkanu?

Nejspíš to, že se ve světě bujinkanu cítím velice pohodlně. Oceňuji svobodu jeho umění, rozmanitost, absenci hranic a předepsaných způsobů pohybu. To hodně odpovídá mojí povaze, takže je zřejmé, že zde byla i nejsilnější přitažlivost, než u jiných, více vymezených nebo sportovně orientovaných stylů. Studium bojových umění mi umožnilo stát se všestrannější ženou. K bojovým uměním jsem se dostala z té duchovní strany, věnovala jsem se psychologii a holistické medicíně. V tomto smyslu jsem tedy byla velmi ying. Tréninkem svojí maskulinní stránky jsem pak posílila svojí yang a cítím se tedy všestrannější, více vyváženou. Mám více nástrojů, možností, chcete-li, které mohu uplatnit v každé situaci, verbální, emocionální nebo fyzické. To je pro mě velice důležité, protože to mému životu propůjčuje stejnou svobodu, jaké se mi dostává v bujinkanu.

Jaké to bylo, když jsi poprvé potkala Hatsumi senseie? Dokážeš si vzpomenout, jaký jsi měla pocit?

Většina lidí si pamatuje, jaké to bylo, když poprvé potkali nebo uviděli Hatsumi senseie. Bohužel, já si nedovedu vzpomenout kde nebo kdy se tak stalo v mém případě. Ale určitě jsem byla tehdy na úrovni kyū, protože jsem jezdila po tai-kaiích a pamatuji se, že poprvé jsem Hatsumi senseie viděla na tai-kai, než jsem jela do Japonska. Ale je také možné, že moje první tai-kai a moje první cesta do Japonska byly ve stejném roce. Myslím, že celé to pro mě bylo ohromující – tolik lidí z bujinkanu na jednom místě, všichni se snažili dostat k pódiu, ze kterého předváděl techniky, nejpokročilejší studenti stáli vedle Senseie, když učil, překladatel… Cítila jsem se trochu nepatřičně a vše bylo hodně “nové”. Nejvíce si samozřejmě pamatuji, jak jsem se snažila porozumět tomu, co bylo předváděno. Tehdy byl ještě kladen velký důraz na techniku a všechno bylo dost tvrdé. Dívala jsem se na to, jak techniky vypadají a pak jsem se je snažila zopakovat, ale nedokázala jsem přijít na to, co je na nich tak zvláštní.

Během všech pobytů v Japonsku jsem si dělala poznámky a vedla jsem si deník o svých pocitech a dojmech. Pořád je mám a čas od času do nich nahlédnu, abych se zasmála…

Tvůj ženský pohled na bojová umění může jistě velmi obohatit “mužskou část” bujinkanu. Jak jsi vnímala tréninky, z hlediska civčení, jejich struktury, atp., když jsi začínala?

Tehdy byla všechna bojová umění v podstatě mužskou záležitostí. Hodně žen se ale věnovalo aikidō a to, že jsem znala několik vysoce postavených instruktorek patrně hrálo svoji roli. Ale všude kolem mě byli především muži soustředění na techniku, sílu a údery, přesvědčení o tom, že to musí být jako boj, jako realita. Kdybych před tím nestudovala jiná bojová umění, ztratila bych brzy zájem pokračovat. Také se bujinkan nejevil jako nejlogičtější volba pro sebeobranu, kvůli své široké škále technik. Tréninky byly plné testosteronu a kolem se motalo mnoho lidí s přerostlým egem. Vlastně nevím, proč jsem s tím v některých momentech nesekla. Snad jen proto, že tam někdo uvnitř mě to opravdu bavilo.

Pro svoje vzdělání z oblasti medicíny spojené s energií a vnitřními tělesnými pochody mě zajímaly hlavně ty méně výrazné části studia, tedy vnitřní vlastnosti technik.

Když jsem pokročila ve studiu bujinkanu, začala jsem sama učit a tak se ke studiu dostalo více žen. Řadě z nich jsem zpočátku dávala soukromé hodiny, aby získaly sebevědomí a jistotu v ukemi, které je pro ně vždy nejslabší stránkou, jelikož mají strach z pádu. Jakmile ženy nabyly v Ukemi jistoty, pokračovaly ve studiu a začaly si jej více užívat. Při výuce jsem se zaměřovala na detaily ohledně toho, jak techniky fungují, jak se napojíte na svého partnera a jak využijete své citlivosti k tomu, abyste vycítili druhou osobu, její pohyb a záměr. Čím více žen cvičí v dōjō, tím více žen začne se studiem a vydrží u něj. Tak se udržují ženské a mužské stránky našeho umění. Bujinkan má jak vnitřní, tak vnější stránky a je důležité, aby obě byly vyučovány, ukazovány a zakoušeny. To přivede další lidi, kteří mají zájem o ty “vyšší principy”. Není to jen o boji, vítězství nebo o fyzické síle.

Dnes jsou ženy na trénincích už poměrně běžně. Jde o soudobý trend nebo už je ta změna trvalá?

Na to už jsem odpověděla výše. S bujinkanem začíná stále více žen. Pokaždé, když přijedu do Japonska, potkávám tam více žen, stejně jako na seminářích. Je to dobře. Když jsem začínala bylo jich jen velice velice málo. Věřím tomu, že čím více žen cvičí, tím více se jich přidá. Je to jednoduchá matematika.

Chūden

Myslíš si, že muži a ženy mají na budō odlišný pohled?

Já myslím, že muži a ženy obecně mají rozdílný pohled na svět. Čili v této rovině se k tomu obtížně vyjadřuje. Každý vidíme, co sōke dělá, přesto si z toho každý odnášíme jinou zkušenost, vnímáme to jinak. Takže si nemyslím, že jde o rozdíl mezi ženami a muži. Spíše je to rozdíl v osobním vnímání v závislosti na zkušenostech, osobnosti a osobní historii.

Existuje situace, se kterou je možné se čas od času setkat v každém dōjō: Nový student má potřebu si instruktora “vyzkoušet”. Nutno dodat, že takoví studenti většinou přijdou jen jednou. Zažila jsi podobnou situaci? Myslíš, že nováčci jsou náchylnější k pochybám, pokud je instruktorem žena?

Když učím, vybírám si v první řadě ukeho, který je na takové úrovni, aby na něm bylo možno předvést to, co je třeba předvést. Proto bych si nevybrala někoho, kdo z principu klade odpor. Ale samozřejmě jsem se setkala s odporem ve chvíli, kdy obcházím v dōjō lidi, kteří si s technikou nevědí rady, nebo si jí chtějí zkusit na vlastní kůži. Ale je to vzácné. Ale když jsem začínala, často jsem zažila, třeba na semináři nebo při tréninku v jiném dōjō, že si mě chtěl vyzkoušet muž se kterým jsem cvičila. Většinou šlo o muže, kteří měli problém s tím, že ženy cvičí a mysleli si, že tam nepatřím. Jiní měli pocit, že mají příležitost mi důsledně odhalit mezery v mé technice a dát mi zakusit “realitu”. Mysleli si, že tak je to dobře. Obvykle jsem při cvičení s nimi musela používat mnoho síly a tvrdé údery, aby byli spokojení. Mě to však rozhodně neuspokojovalo a šla jsem si rychle najít jiného partnera, se kterým bych mohla studovat a něco se naučit, ne si něco dokazovat.

V našem dōjō studuje poměrne hodně dívek. Jsem za to rád a myslím si, že jejich pohled na trénink může v mnoha směrech rozšířit vnímání budō jako takového. Na co ty osobně kladeš důraz při svých lekcích?

To je skvělé, že máte v dōjō tolik žen. Skutečně to tréninky obohacuje. Moc by mě zajímal Tvůj pohled na to, jaký vliv má přítomnost žen a dívek na průběh tréninků. Říkáš, že jejich pohled obohatí mužské vnímání budō, ráda bych věděla, jak se ta změna projevuje a jaké jsou tvoje zkušenosti s tréninkem žen a dívek. Myslím, že ke mně řada žen chodí i proto, že vědí, že budou cvičit pod jinou ženou a jsou zvědavé, jaké to bude. Co považuji za nejdůležitější při tréninku – to se neustále mění. Nikdy předem nevím, co přesně budu učit. To závisí na energii, kterou cítím ve skupině, pocit, který z ní mám, zpětná vazba, kterou od ní dostanu… Někdy se soustředím na techniku, na zbraně, na údery nebo na sílu. Jindy na jemné techniky a jejich vnitřní stránky, spojení s protivníkem…

Máš velice mnoho osobních zkušeností s tréninkem Hatsumi senseie. Mluvil s Tebou Hatsumi sensei o tom, jakým zpusobem by ženy měly nejlépe trénovat?

V určité době mě začal sōke velice podporovat a dodával mi odvahu, abych byla tak dobrá, jak jen mohu být. Velmi stál o to, aby na vyšších úrovních bujinkanu byly silné ženy, které budou příkladem a pomohou rozšířit bujinkan tak, aby studovalo více žen. Nikdy to neřekl přímo, ale já jsem měla takový pocit. Nedávno jsem s ním měla rozhovor o kunoichi tai-kai a jedno z témat bylo o ženách v bujinkanu a o kunoichi z historického pohledu. Sōke řekl, že ženy by měly být zcela ženské. Když cvičí, měly by cvičit jako ženy, ne jako muži. Měly by dělat vše tak, jak je to pro ně jako pro ženy přirozené. Z historického pohledu se neučily kunoichi podle něj nic jiného, než dnešní ženy. Učili se ochránit sebe a svou rodinu od nebezpečí, která jí hrozila v kontextu doby, v níž žily. Některé z nich měly roli špiónek, díky tomu, že jednaly zcela žensky. Mohly se tak dostat do míst, kam muži nesměli. Není to tak odlišné od současnosti, kdy ženy vstupují do armády a bojují bok po boku mužům. Stále dochází k napadením a ke znásilněním, ale více a více žen se učí se bránit. Sōke řekl, že ženy mají mnohem vyvinutější intuici a smysl toho, co se děje kolem nich a že by to měly více využívat. Obecně bychom každý měli být sami sebou, takže ženy, které cvičí by měly být…. prostě ženami. Není na tom nic zvláštního. Prostě se učíme přizpůsobit pohyby a techniky možnostem našich těl tak, jako to dělá každý. To je vše.

Vím, že v současné době máš své dōjō v Německu, ale ty nepocházíš z Německa, že? Jaké to je, začít s tréninky v „cizí“ zemi?

To je zajímavá otázka. Moje matka je Němka a já jsem se v Německu narodila. Dosud tu žije celá rodina z matčiny strany. Jako malá jsem tu taky žila, ale pak jsem se odstěhovala do Spojených států, kde jsem chodila do školy. Do Německa jsem se vracela každé 4 roky na prázdniny. V Evropě se cítím doma. Strávila jsem tu mnoho času, cestovala tu o prázdninách, potkala mnoho přátel s nimiž se známe dodnes. Chtěla jsem se sem v devatenácti letech přestěhovat, ale pak jsem potkala někoho… to už je dávno. Před několika lety se můj život opět změnil a já měla příležitost k velké změně, tak jsem ji udělala a splnila jsem si sen, který jsem měla od devatenácti let. Cítím se požehnaná a šťastná. Dōjō, které tu mám je velice malé. Studenti, kteří mě znali už z dřívějška mě kontaktovali a pak už to šlo samo. Nehledám nové studenty, netoužím mít velké dōjō, stačí mi když se dobře bavím s pár lidmi.

Okuden

Hatsumi sensei je velikou lidskou osobností, neustále ovlivňující své studenty a okolí. Jak Tě studium u Hatsumi senseie ovlivňuje ve Tvém osobním životě?

Asi by bylo obtížné najít někoho, koho by neovlivnil. To, jaký je, jeho hra se slovy, jeho filosofické myšlenky vnímáme každý trochu jinak, včetně mě. Otevřel mi dveře, které by jinak zůstaly zavřené. Jako by měl schopnost nahlédnout co student potřebuje a ukázal cestu, která otevírá příležitost toho dosáhnout, ať už je to cokoliv. Nemusí se to vždy týkat bojových umění. Hatsumi sensei ovládá širokou paletu dovedností, které jsou v životě důležité a pomáhá druhým najít cestu, která je pro ně správná. Takže ano, ovlivňuje mě.

Co považuješ v bujinkanu za skutečně důležité?

Věřím, že každý z nás nachází v bujinkanu něco jiného. Závisí to na našich životních zkušenostech. Já si vážím svobody ve studiu, otevřenosti filosofie bujinkanu, historie a tradice jednotlivých škol, toho, že znám Hatsumi senseie a hned potom také té velké rodiny ze všech koutů světa, kterou bujinkan představuje. Toho, že mohu přijít do jakékoliv země, kde se cvičí bujinkan, zaklepat na dveře a dočkat se přijetí. To je přece ohromující! Samozřejmě, ta naše globální rodina má stejné problémy a řeší podobné věci jako jiné rodiny, ale všichni máme sōkeho a jeho umění, které nás spojuje. To považuji za velice důležité.

Lidé studující bojová umění se často věnují i jiným budō a nebo východní medicíně, jak je to u Tebe?

Jak už víte, já jsem studovala jiná bojová umění před bujinkanem. Navíc jsem studovala energetickou medicínu, psychologii a práci s tělem, a to před tím, než jsem začala studovat bojová umění. A také jsem měla přes dvacet let praxi v Kalifornii. Takže ano, platí to i pro mě.

Co bys poradila těm dívkám či ženám, které přemýšlejí o návštěvě tréninku budō, ale nemají dost odvahy či prostě příliš přemýšlejí?

Tady ukáže čas. Věřím v upřímnost k sobě samému. Pokud budeme hledat výmluvy a odkládat to, pak se tak možná chováme i v jiných oblastech života. Neexistuje nic jako je dobré nebo špatné. Je jen uvědomění sebe sama, jak často říkám. Být k sobě upřímný, umět si přiznat strach, zahanbení nebo nejistotu je velmi lidské. Pokud se s tím chceme vyrovnat, musíme nejprve srovnat s tím, že to cítíme. Pokud chce žena nebo dívka studovat budō, je jedinou cestou zajít na trénink, zjistit, jaký z toho má pocit. Pokud je tam nějaký strach obava nebo jí prostě jen něco brání v tom začít, pak je možná na místě si položit pár otázek. Možná to také není vhodný čas pro to začít. Může přijít později. A nebo nikdy. Pokud je to otázka odvahy, vyplatí se postupovat malými krůčky, najít někoho, kdo by chtěl taky cvičit a začít spolu s ním. Začátky jsou vždy lehčí, když s sebou máte kamaráda. Tak bych to doporučila já. Pokud už zná jinou ženu, která cvičí, tak se jí chytit, ptát se na věci a klidně u ní i hledat podporu. Někoho oslovit je jen první krok k získání odvahy. Strach je jen iluze.

V současnosti připravuješ velkou bujinkan akci – Kunoichi tai-kai 2010, která proběhne 17.-19. září v Německu. Kdy Tě napadlo uspořádat něco tak velikého a s jakým cílem do toho jdeš?

Několik let jsem učila ve Švédsku a zatímco jsem tam byla, některé ženy přišly s tím, abychom si udělaly čistě ženský trénink. Nakonec z toho měly velmi dobrý pocit a proto ta myšlenka, že by nebylo špatné udělat něco obdobného, ale v celosvětovém měřítku. A tak přišly s myšlenkou Kunoichi tai-kai. Přišlo mi to skvělé a hned jsem se ptala, kdo to zorganizuje. Pár se jich ozvalo, že by rádo pomohlo, ale nakonec se nic nestalo, takže to spadlo na mě. Shodou okolností jsem následně ten samý rok odjela do Japonska, kde mě sōke oslovil s tím, že by rád, abych přišla na způsob, jak přivést k bujinkanu více žen, aby vyzdvihl a posílil jejich pozici i v rámci bujinkanu, aby zde hráli větší roli. Zmínila jsem se před ním o tai-kai a on řekl: “To je dobrý nápad, to udělej.” Takže odsud to celé vzniklo. Nevymyslela jsem to sama a ani to původně nebyla moje iniciativa. No ale protože to nakonec realizuji, oslovila jsem Katrin Jansen, zda by nechtěla být spoluorganizátorkou a ona souhlasila.

Jsem velmi vděčná instruktorkám, které se té události zúčastní a podělí se s námi o svoje dovednosti a zkušenosti. Protože ještě nemáme úplně představu, jak to celé vyjde po finanční stránce, nabídly se, že samy ponesou náklady na dopravu, přičemž my poskytneme stravu a ubytování. Ale doufáme, že se celá akce zaplatí, abychom jim alespoň část těchto nákladů mohly uhradit. Také to dost vypovídá o jejich ochotě vůči ostatním ženám v bujinkanu. A potom jsou tu ještě ty ostatní ženy z celého světa, které ušetřily peníze, mnohdy i za cenu toho, že tento rok vynechají návštěvu Japonska, aby mohly přijet. I těm jsem velice vděčná protože bez jedněch, ani bez druhých by se tai-kai nemohlo konat. Krom tréninku stojí za to i ta úžasná zkušenost, kdy se lze setkat s dobrými instruktorkami a ženami z celého světa. Když sōke povzbuzoval ženy, aby přišli, mluvil o tom, že někdy je přednější zkušenost než názor. Že prostě stačí přijít a vyzkoušet, jaké to je. A pak si můžeme udělat názor na základě zkušenosti, kterou jsme prožili. Ale ne naopak – jako předpoklad.

Zatím svůj zájem projevilo mnoho žen. Registrace stále pokračuje. Mým cílem je mít 300 účastnic z celého světa. Ráda si kladu vysoké cíle. Existuje přísloví – pokud míříš až k nebi, třeba se nohama dotkneš koruny stromů.

Prozraď nám něco ze zákulisí, kdo se bude podílet na výuce během tohoto tai-kai?

Všechny podrobnosti lze najít na: www.bujinkankunoichi.com

Stránka je v pěti jazycích a jsou tam všechny důležité informace, včetně toho, co je v okolí k vidění pro ty, kdo by to chtěli pojmout jako rodinnou dovolenou. Také je tam krátké video, rozhovor se sōkem o jeho pohledu na ženy a význam tohoto tai-kai.

Téma semináře bude pestré. Sōke by si přál, aby se tai-kai týkalo myšlenky pěstění šestého smyslu, který je ženám dán vrchovatou měrou. O něm soudí, že je ho ženám potřeba. Řada žen by se také dozvěděla více k jednotlivým technikám, zejména to, jak je provádět bez použití síly, atp. Bude to určitě dost nabité, ale taky fajn.

Osobně bych někdy v budoucnosti zažila i další mezinárodní tai-kai, takové, kde by vyučoval stejný počet mužských a ženských instruktorů, které by bylo pro každého v bujinkanu a na němž by byl stejnou měrou zastoupen cit i síla. Myšlenkou, kterou jsem měla ohledně toho tai-kai na začátku je, aby pomohlo ženám, když se vrátí do vlastních dōjō. Budou mít lepší sebevědomí a půjdou příkladem ostatním ženám ve svém dōjō. Čím více žen trénuje v daném dōjō, tím snadnější je pro nové ženy, aby se zapojily. To pomůže překonat mnoha ženám, které chtějí studovat, ostych a celkově to prospěje bujinkanu po celém světě ve více ohledech.

Děkuji mnohokrát Sheilo za to, že sis našla čas pro odpovědi na mé otázky. Jsem moc rád, že tento rozhovor vznikl. Opravdu byl to moc příjemný čas.


(c) Sheila Haddad a Pavel Slavík
Rozhovor byl dělán přímo pro naše webové stránky.
Mockrát děkujeme.

Svědek historie

Svědek historie

aneb představení sbírkových předmětů prostřednictvím fotografií.

Tajemství technologie výroby teppō (palných zbraní).

Jeden kan (3,75 kg) těžké dělo školy Seki (kalibr: 8,5 cm, délka zbraně: 90,2 cm, celková délka: 140 cm).

Příchod teppō (palných zbraní) do Japonska je z dnešního pohledu velmi silně vnímán jako okamžik, kdy se v naší krajině objevil nový druh zbraně, který měl velký vliv na způsob vedení bitev, a zároveň jako okamžik příchodu pokročilých západních technologií do Japonska. Ačkoliv existují materiály dokumentující změnu válečných metod, neznáme žádné zachované památky, natož pak technické informace o výrobě teppō z období Sengoku jidai (období válčících států), které by potvrzovaly údajně dovezené pokročilé technologie, což činí toto tvrzení nesnadno pochopitelným.

Zlaté lemování na horní straně hlavně.

Je pravděpodobné, že je tento argument založen na předsudku, že je západní kultura a civilizace pokročilejší než ta japonská – což je názor, který existuje již od éry Meiji – přesto však, pokud bychom měli dát takovému argumentu za pravdu, musíme mít nějaký důkaz.

Národní muzeum japonské historie má ve svém držení sbírku Minorua Anzaie, předního sběratele materiálů vztahujících se k „hōjutsu“ (konstrukci palných zbraní).

Ve sbírce se nacházejí „Temaezutsu seisaku no kotō“ (O výrobě Temaezutsu), svazek z „Nakajima ryū hōjutsu kankiroku“ (Pohled na umění konstrukce palných zbraní školy Nakajima, celkem 21 svazků), který napsal v květnu roku 1843 Nagataka Munei, žák Atsutoshiho Nakagawy z klanu Suo Tokuyama a „Daishō Onteppō Haritate Seisaku“ (Výroba velkých a malých palných zbraní), kterou napsal Tobee Kunitomo Ikkansai.

Oba svazky jsou cenným historickým materiálem dokumentujícím postup výroby teppō. V tomto článku bych rád začal s představením obsahu „Temaezutsu seisaku no koto“ ze série „Nakajima ryū“ zachyceného na fotografiích, a to ve snaze vrhnout trochu světla na technologii výroby teppō v tehdejších dobách.


Průběh výroby teppo nalezený v „Temaezutsu seisaku no koto“ pocházejícího z „Nakajima ryū hojutsu kankiroku“.

Postup výroby Teppo

1. Pokud chceme vyrobit teppō, nejdříve musíme vyrobit železnou tyč zvanou „Shingane“. Pro teppō dlouhé jedno Shaku (30.3 cm) by mělo být Shingane o jedno Shaku delší, nebo by mělo mít čtyři Shaku. Kolem jednoho konce Shingane se lehce omotá sláma, aby se snáz vytahovalo během výroby teppō.

2. Pak se připraví železný plát zvaný „Kawaragane“, který má vhodnou velikost a tloušťku pro výrobu teppō. Připravené Kawaragane se omotá kolem Shingane. Když je teppō vkládáno do ohně, Shingane se vytáhne, a když je železo kováno, vsune se zpátky. Jakmile je železo dostatečně ukuté, šev se zahřívá tak dlouho, dokud nezměkne jako těsto, načež se svaří k sobě. Tomuto procesu se říká „Wakashizuke“. Stavu, kdy máme stočené Kawaragane, se říká „Ara-maki“. Poté je potřeba vybrousit hlaveň pilníkem a připojit nezbytné součásti. Výsledkem je hotové teppō. Tento typ teppō se nazývá „Udon-bari“ a jedná se o levný standardní produkt.

3. Drahé a dobře udělané teppō se vyrábí tak, že se k hlavni Aramaki přidá mnoho železných plátů vykovaných do dlouhých pruhů, které se omotají kolem hlavně a vykovají pomocí Wakashi-zuke, aby bylo teppō silnější. Výsledek je nazýván „Kazura-maki“.

4. Na napůl roztavené Ara-maki se přivaří další „Kazura“ (ocelové pruhy; doslova réva). Plně se roztaví a svaří dohromady pomocí kladiva, které ková železo od okraje. Říká se tomu „Tsume-maki“. Někdy se v této fázi výroby dvojmo obalí komora náboje. Během Kazura-maki se ústí hlavně omotá tence a zadní konec tlustě. Výsledkem je skoro hotová hlaveň.

5. Pokud se má dvojmo obalit celá hlaveň a ne jenom nábojová komora, namotávají se pruhy napoprvé opačným směrem. Výsledkem je dvojmo omotaná hlaveň.

6. Pak se kolem užšího konce (ústí) omotá tlustý plát železa a vznikne „Koji“. Vyrobí se hrubá forma pro pánvičku a připevní se k nábojové komoře.

7. Výsledné hlavni se říká „Arakata-zutsu“. Arakata-zutsu se protáhne otvorem v „Katagi“ (tvrdém dřevě), připevní se klíny a vývrt je vybroušen pomocí ocelového vrtáku. Nejdříve se používá hrubý vrták, při dokončování pak jemnější.

8. Následně se použije nebozez k vyříznutí závorníku na zádi hlavně.

9. Když skončíme s nebozezem, použijeme pilník k zaoblení horní poloviny teppō v případě zaoblených hlavní, nebo vytvoříme osmiúhelníkový tvar v případě hranatých hlavní. Upraví se tvar pánvičky, na teppō se pomocí Wakashizuke přivaří přední a zadní muška a upevní se pomocí závorníků. Poté se k spodní straně hlavně připevní platforma pro nýt držící pažbu.

10. Nyní je teppō dokončené. Následně se upraví přední a zadní muška, a to tak, že se ve stejné výšce, jako je vývrt, umístí terč, obvykle ve vzdálenosti 6 Kenů (10,9 m), před hlavní a za ní se překříží provázek a skrze vývrt se zamíří na černou skvrnu na terči. Hlaveň se pak zajistí a na černou skvrnu na terči se zamíří skrze obě mušky. Tomuto procesu se říká „deai sadame“.

11. V dalším kroku se k pažbě vyrobené ze starého tvrdého dřeva připevní prkýnko s mechanizmem a kleštičkami na doutnák (v případě vnějšího mechanizmu i pružina) a na hotové teppō se připevní rovněž chránič před deštěm a kouřem a spoušť.

Postup výroby děla

Teppō jsou malé zbraně, avšak po roce 1570, v obdobích Genki (1570-1573) a Tenshō (1573-1592), začínáme zaznamenávat nástup využívání velkých palných zbraní, děl a ručních děl. Na první fotografii můžeme vidět jeden Kan (3,75 kg) těžké dělo školy Seki (kalibr: 8,5 cm, délka zbraně: 90,2 cm, celková délka: 140 cm), kterou muzeu daroval Sokichi Tokoro, historik zabývající se palnými zbraněmi. Je na něm epigraf „Goshu Kunitomo Tanba Daijō Tachibana Munetoshi“ a zlaté lemování na horní straně hlavně prozrazuje, že majitelem byl „Kangun Hyōenojō Masanobu (Pečeť)“. Důvěryhodné dokumenty dokládají, že už začátkem období Edo, v roce 1674, se v provinciích Kururi a Kazusa střílelo z děl na dlouhé vzdálenosti.

V srpnu 1813, ke konci tokugawského šógunátu, si Nobusada Seki, potomek Masanobua Sekiho, objednal u Yozoa Iwaty, výrobce palných zbraní z Eda, dělo ráže 300 Me (váha dělové koule: 1 125 g). „Nobusadovy paměti“ přinášejí následující popis postupu výroby děla.

1. Kovový plát se přehne napůl tak, aby vznikly dva kusy, každý z nich 3 Shaku dlouhý (90,9 cm), 5 Sunů široký (15,15 cm) a 8 Bu tlustý (2,42 cm). Každý z nich váží 5 Kanme (18,75 kg). Pláty se přitisknou na kámen se zaobleným žlábkem, aby se vytvarovaly do podoby polovičních válců, které se pak spojí a vytvoří celý válec (hlaveň).

2. Hlaveň se vyztuží obručí a zajistí do svěráku dlouhého asi 3 Shaku (90,9 cm) a zvnějšku se na něj přiloží pruh dlouhý asi 1 Shaku (30,3 cm), který se přichytí pomocí Wakashizuke asi na třech místech od špičky do prostředku.

3. Pak se připraví železné proužky na obalení hlavně. Použije se devět pruhů širokých 1,1 až 1,2 Sunu (přibližně 3,5 cm), tlustých 8 až 9 Bu (přibližně 2,6 cm) a dlouhých 4 Shaku (121 cm). K části, která se připevní k hlavni, se pomocí Wakashizuke přivaří kusy oceli dlouhé zhruba 5 Sunů (15,2 cm).

4. Tavení se účastnil jeden člověk držící kleště, jeden stojící u měchů a čtyři střídavě bušící kladivy, kteří na hlaveň neustále házeli slámu a hlínu. To mělo zlepšit formování. Tímto způsobem vznikla hlaveň široká 1 Sun (3,03 cm) na horním konci, 3 Suny 8 Bu (11,5 cm) v oblasti Sakiguchi, 4 Suny (12,12 cm) v oblasti Honkuchi a s průměrem 1 Sun 5 Bu (4,5 cm).

5. Pak následovalo vrtání, kterým se v hlavni vytvořil vývrt. Vepředu byl vztyčen pilíř vysoký 2 Shaku (60,6 cm), kterým se prostrčila hlaveň a ze strany další vysoký 6 až 7 Shaku (přibližně 197 cm). Hlaveň byla prostrčena pilířem a upevněna a vývrt byl prováděn postupným vkládáním pěti Aragiri dlouhých 5 Shaku (152 cm) s vrtací částí dlouhou 8 Sunů (24,2 cm). V této fázi bylo k vrtáku připevněno otáčedlo. Mechanizmus byl takový, že se na opačné straně vrtáku připevnila deska, která ho měla tlačit a k desce bylo připevněno lano, za které se tahalo ze strany Sakiguchi. Na konec lana se upevnil velký kámen, a když se vrták otočil, deska zatlačila na jeho konec a vytvořila vývrt.

6. Poté byly vykovány kleště na uhlí, základna a „Saruwatari“. Zdobení vyrobil rytec Chosaburō Goto.

Z „Hariho-seiho-no-maki“ v „Nakajima ryū hōjutsu kankiroku“ můžeme vidět, že technologie, kterou zdědil Yozo Iwata, byla technologií výroby Toi.

Protože byl Kangun Hyōenojō Masanobu nejstarším synem Shina, zakladatele školy, a protože se hōjutsu (umění výroby palných zbraní) striktně drží učení svého zakladatele, je možné, že i „jednokanové“ dělo bylo vyrobeno touto technikou. „Hariho-seiho-no-maki“ se zabývá i technikami výroby věcí jako „Udon“, „Makihari“, „Kadotoi“ a „Kanaji“ pro základnu děla, v tomto článku však není možné zacházet do takových detailů.

V období válčících států (Sengoku jidai), byly teppo vyráběny zbrojíři v Kunitomo a Sakai a dalších východních provinciích Japonska. Jak je z toho možné vidět, kováři po celém Japonsku kopírovali ostatní, aby vyrobili vlastní železné válce. Výsledkem bylo, že se teppo rozšířily po celé zemi. V technologii výroby teppō však nelze najít žádné stopy západních technologií výroby palných zbraní.

Seznam „Nakajima ryū hōjutsu“ a Nakajima ryū hōjutsu kankiroku.
„Hariho-seiho-no-maki“: výroba Udonu pro základnu.
„Hariho-seiho-no-maki“: výroba Toi pro základnu.
„Hariho-seiho-no-maki“: výroba rohového Toi pro základnu.

(c) Takehisa Udagawa
Středověké dějiny Japonska, historie zbraní a zbrojí
Oddělení informačně-referenčního výzkumu, Národní muzeum japonské historie
Převzato se svolením autora ze stránky:

http://www.rekihaku.ac.jp/e-rekihaku/114/index.html

In yō bu shin

In yō bu shin

Často bylo zmiňováno, že tanryoku 胆力 neboli “kuráž” je nezbytným elementem pochopení světa budō 武道 a vývoje studenta bojového umění.
S ohledem na kanji, tanryoku 弾力 může také znamenat „pružnost, nezlomnost a přizpůsobivost“.

Pojďme se zamyslet nad vztahem různících se kanji a nahlédnout na skryté a základní složky nevyhnutné k pochopení srdce bugeisha.

隠 要 武 心
In yō bu shin

● In 隠 znamená skrýt nebo utajit.
● Yō 要 znamená „hlavní myšlenka“ nebo „podstata“.
● Bu 武 se překládá jako „válečník“.
● Shin 心 znamená „srdce” nebo „duch“.

隠 要 武 心
Sōke to nedávno zmiňoval.


(c) 2010, Duncan Stewart
e-mail: slamdunc742004@yahoo.com
fotografie: Sheila Haddad
převzato ze stránek:
http://tazziedevil.wordpress.com/tamashii/
(publikováno 10. března 2010, napsal Duncan Stewart)

Pár řádek o dlouhých zbraní v rámci bujinkan bugei

Pár řádek o dlouhých zbraní v rámci bujinkan bugei

Přesto, že se dnes zbraně typu bō 棒 – tyč, yari 槍 – kopí, naginata 薙刀 – halapartna či bisentō 眉尖刀 – válečná bitevní halapartna, již nepoužívají, jsou stále součástí tréninku mnoha tradičních bojových umění. V tomto článku se pokusíme podívat na důvody, proč tomu tak je. Ale než se k tomu dostaneme, dovolte mi, abych se chvilku věnoval historii, původu a technikám některých z těchto zbraní.

Hatsumi sensei demonstruje techniku Nage waza, odhození oponenta s využitím tyče rokushakubō.

Bōjutsu 棒術

aneb umění bojové dovednosti s tyčí

Tyče různých délek byly vždy jedny ze základních zbraní japonské kultury. Bylo proto přirozené, že se tyto zbraně také staly součástí umění škol praktikujících ninjutsu 忍術. V rámci bujinkan ryū-ha 武神館流派 se věnujeme především studiu technik s tyčí rokushakubō 六尺棒術 – tedy šest stop dlouhou tyčí, yonshakubō 四尺棒 (nebo také jō 杖) – tyčí dlouhou čtyři stopy, sanshakubō 三尺棒 (nebo také hanbō 半棒) – tři stopy dlouhá tyč. Kromě těchto tří hlavních odvětví se studenti mohou seznámit s technikami dalších zbraní podobného typu, ale různých délek, tvarů, atd.

Například, dalšími zbraněmi spadajícími pod bōjutsu byly tzv. shinobi-zue 仕込み杖, což byly speciálně konstruované tyče, většinou vyrobené z bambusu, které – ač vypadaly jako normální vycházkové hole – obsahovaly uvnitř ukryté ostří, řetěz, háky, šplhací pomůcky nebo šipky či dokonce jedy, které mohly být v případě potřeby využity k překvapivému útoku proti oponentovi.

Dokonce i nástroj, který nebyl původně zbraní, může být použit pro techniky bōjutsu. Takovým příkladem je daisharin 大車輪. Daisharin je dlouhá tyč zakončená masivními dřevěnými koly na obou koncích. Během jednoho manévru může být tato tyč použita k podražení jednoho nebo více oponentů. Historický shinobi 忍び (nebo-li ninja 忍者) se díval na mnoho svých zbraní jako na nástroj určený nejen k boji, ale i k jiným účelům. Tyč mohla být například použita jako pomůcka pro překonávání různých překážek. Nebo, s využitím lanka, mohla být použita k vytvoření improvizovaného sedátka v korunách stromů, atd.

Tento velice zvláštní tvar tyče, nazývající se daisharin, také spadá pod dovednosti zvané bōjutsu. Tento exemplář najdeme zavěšený pod stropem v honbu, hlavním dōjō ve městě Noda.

Hatsumi sensei 初見先生 se v jedné ze svých knih zmiňuje o základních technikách bōjutsu. Potvrzuje, že nejvíce základních technik a pohybů v rámci bōjutsu pochází z tradice školy Kukishin ryū 九鬼神流, která je jednou z devíti škol vyučovaných v rámci mezinárodní organizace Bujinkan Dōjō 武神館道場.

Hatsumi sensei během jednoho z tréninků ve starém honbu dōjō předvádí techniku bōjutsu, s dlouhou tyčí.

Sōjutsu 槍術 (jinak také yarijutsu)

aneb umění bojové dovednosti s kopím

Existuje více druhů japonského kopí, které si ve svém tréninku osvojily školy ninjutsu. Kopí jako takové je jednou ze základních zbraní japonského bushi 武士, válečníka. Přesto, že by se dalo s touto zbraní házet, byla tímto způsobem využívána jen zřídkakdy. Většina technik s kopím je opět založena na precizním osvojení si základních technik bodů, řezů a seků čepelí, či úderů s ratištěm. Samotná technika Tsuki 突き, přímého bodu, je velice náročná na odražení z pohledu toho, kdo se má takovému útoku bránit.

Školy shinobi využívaly nejen běžné druhy/tvary této zbraně, ale v některých školách vytvořily kopí se zcela specifickým tvarem, který jste nemohli najít v žádných jiných tradicích. Jedním z těchto yari je tzv. kamayari 鎌槍. Toto kopí má čepel s postranními háky, špičkami ohnutými zpět k ratišti zbraně. Pomocí tohoto kopí bylo snadné zachytit oponenta nebo jeho zbraň a získat tak nad ním kontrolu či jej strhnout na zem. Mohlo být využito i k zachycení jezdce na koni či jako lezecká pomůcka. Boční háky byly využity k zaháknutí se za vrcholek zdi či plotu, a tak mohl shinobi využít ratiště jako šplhací tyč, po které se pohodlně dostal přes překážku.

Existuje také zmínka o druhu shinobi kopí, které mělo místo ostří pouhý kovový hák. Na ratišti se nacházely v určitém rozestupu od sebe otvory. Vložením krátkých tyčí do těchto otvoru mohl Shinobi lehce vyrobit improvizovaný žebřík, s využitím kterého zdolal možnou překážku.

Naginata 薙刀 a bisentō 眉尖刀

aneb umění bojové dovednosti s halapartnou a její bitevní variantou

Původně byla zbraň s názvem naginata používána v japonské historii již od období Heian (Heian jidai 平安時代, 794 – 1185), a to především pěšími bojovníky, kteří využívali její délky například k útoku na nohy koně, který vezl samuraje do boje. V pozdějším období se naginata stala jednou ze základních zbraní samurajů, kteří byli trénováni v použití této zbraně na dlouhou vzdálenost. Zahnutá čepel tvaru meče byla přidělána na ratiště různých délek. Ratiště naginaty mělo oválný průřez, aby se zbraň dala lépe kontrolovat během pohybu v jednotlivých technikách. Druhý konec ratiště byl často opatřen kovovou patkou zvanou Ishizuki 石突, která mohla mít tvar podobný jako má čepel kopí ve stylu Sankaku yari 三角槍 či ve tvaru oblého bodce. Stejně jako v případě yari, kopí, se u Naginaty také v boji nevyužívalo pouze ostří, ale i ratiště a kovové koncovky ratiště. Shihan Sveneric Bogsäter na jednom se svých seminářů mluvil o naginatě jako o zbrani, která svými vlastnostmi dokázala spojit techniky bōjutsu, sōjutsu, kenjutsu 剣術 a kodachijutsu 小太刀術. Také u Naginaty existovala shinobi verze této zbraně. Její délka byla většinou okolo rokushaku (šesti stop) a řap čepele zasahoval o mnoho dále do ratiště. Tím se docílilo úplně jiného vyvážení zbraně, a tak bylo možné provádět sekací techniky s větší lehkostí, než tomu bylo u klasické naginaty, která byla o mnoho delší.

V rámci školy Togakure ryū ninpō taijutsu 戸隠流忍法体術 byla používána speciální varianta této zbraně s názvem bisentō. Tato „bitevní“ naginata měla na ratišti upevněnou masivní čepel s ostřím na jedné straně čepele. Váha bisentō byla poměrně značná, a tak bylo jednoduché sekem této zbraně srazit oponenta ze sedla koně, značně poškodit nebo úplně zničit jeho yoroi 鎧, brnění, nebo dokonce zabít koně nesoucího nepřátelského válečníka. Techniky bisentō, díky váze samotné zbraně, vyžadují dobrou práci celého těla, spíše nežli pouhou práci rukou.

Hatsumi sensei používá válečnou halapartnu bisentō pro trénink taihenjutsu svých studentů zvanou Ten tobi, skok nahoru.

V tomto článku jsou popsány jen ty nejznámější dlouhé zbraně, které jsou využívány v rámci studia tradičních bojových umění bujinkan bugei 武神館武芸. Některé ze zmíněných zbraní jsou součástí i dalších tradičních škol Japonska, jako je např. Tenshin shōden katori shintō ryū 天真正伝香取神道流, Hōzōin ryū 宝蔵院流, Jikishinkage ryū 直心影流, Owari kan ryū 尾張貫流, Higo ko ryū 肥後古流, Tendō ryū 天道流, Toda-ha bukō ryū 戸田派武甲流, Yōshin ryū 楊心流 a mnoha dalších.
Pojďme se nyní zaměřit na to, proč je dobré věnovat se těmto dovednostem i v dnešním světě. V první řadě je důležité tady zmínit, že mnoho lidí se mnou možná nebude souhlasit, protože mají jiný pohled na věc. Budu se snažit popsat tyto věci z pohledu člověka studujícího tradiční japonská bojová umění, a to je potřeba vnímat.

Hatsumi sensei během tréninku s válečnou halapartnou zvanou bisentō.

Trénink s dlouhými zbraněmi

V první řadě je důležité vnímat tyto zbraně a jejich techniky jako součást historie té které koryū 古流, staré školy bojových umění. Musíme si uvědomit, že každý student umění koryū se prostřednictvím svého tréninku seznamuje nejen s různými bojovými technikami, ale také s historií a v neposlední řadě i s určitou filozofií, která je v každé takové škole obsažena. Nemůžeme na tradiční japonské bojové umění aplikovat západní způsob myšlení. Jednoduše řečeno je zde obsaženo příliš mnoho historických, sociologických, ideových a kulturních prvků. Už toto samo o sobě by stačilo jako dostatečný argument, ale já bych se chtěl této věci dotknout ještě o trochu více.

Takamatsu Chōsui Takamatsu 高松澄水壽嗣 sensei (vlevo) během tréninku s Iwami Sakunosuke Nangaku‭ ‬岩見作之助南学 ze školy Kukishin ryū 九鬼神流, který byl vyslán rodinou Kuki 九鬼 právě za Takamatsuem, aby se školil v technikách, jenž tato větev školy zapomněla. Na fotografii technika Ukemi 受け身, bloku proti útoku vedeném útočníkem seshora na hlavu.

Když se na to podíváme poněkud povrchně, je pravdou, že většina těchto zbraní je již přežitá a z dnešního pohledu nepoužitelná v reálné situaci. Dnes existuje mnoho lidí i odborníků, kteří se na to dívají podobně nebo dokonce stejně. Nechci zde psát proč tomu tak je, ale spíše se na to podívat z druhé strany a popsat, proč je dobré cvičit i s těmito tradičními zbraněmi.

Hatsumi sensei, sōke 宗家, představitel školy Togakure ryū ninpō taijutsu, na jednom ze svých seminářů mluvil o tom, jak je důležité trénovat s dlouhými zbraněmi pro správný rozvoj tělesných forem. Také zmínil, že z pohledu na studenta předvádějícího např. bōjutsu je snadné vyčíst, jaká je jeho opravdová úroveň v praktikování a pochopení bojových umění.

Použití zbraně, stejně jako zbraň samotná, nás učí využívání správné vzdálenosti, preciznosti i přesnosti pohybů a úhlům, ve kterých jsou vedeny, kontrole zbraně i oponenta. Použití těchto zbraní se totiž historicky váže k jejich využití na bitevních polích, kde se nemůžete pohybovat, jak chcete, ani se chovat hloupě. Pokud se na to budeme dívat skrze vazby k využití v bitvách, nebude problém pochopit, že jeden špatný pohyb, chybný krok, nesprávný úhel či špatná forma vás může stát život nebo v lepším případě „jen“ některou část těla.

Someya sensei ukazuje jeden z postojů v rámci rokushakubōjutsu – Jōdan no kamae.
Mnoho lidí studuje základní formy jednotlivývh škol právě v Someya dōjō, které je známe právě pro precizní pohyby a provedení kihon waza.

Pokud někdo do hloubky a správně trénuje buki waza 武器技 – techniky se zbraněmi, pak se naučí správným úhlům, slabým místům, načasování, vzdálenosti, prostoru, atd. A co je důležité, i v technikách beze zbraní. Získá tak schopnost pohybovat se se stejnou přesností, jako se pohybuje jeho zbraň. Všechny pohyby a techniky budou precizní a přesné. Když se učíme používat zbraň, učíme se, jak se s ní sjednotit, jinými slovy, můžeme zhmotnit jedno z gokui 極意, které nacházíme v různých svitcích koryū: „Forma následuje účel.“ Tímto způsobem se tělo, pohyb stává zbraní. Rovněž to umožňuje objevit jednu z vrcholných úrovní koryū, úspornost pohybu a nepoužívání přílišné fyzické síly. Pro získání této schopnosti je velmi důležitým bodem trénink technik a těla na obě strany stejně, tak, aby jedna strana nebyla silnější než druhá. Toto hraje velmi důležitou úlohu ve skutečném boji, protože jestliže je někdo silnější a přesnější jen na jednu stranu, tak pokud je zraněn na své silnější straně, nebude schopen se správně přizpůsobit dané situaci. Každá koryū, stará škola, učila nebo stále učí pohyby na levou i pravou stranu, a rovnováhu mezi nimi. Je velice smutné vidět na několika případech, jako je tomu např. v některých školách kenjutsu či jūjutsu 柔術, kde většina lidí, a dokonce i mistři a instruktoři, se učí trénovat techniku pouze z jedné strany, převážně té pravé. Navíc, pokud se na toto podíváme z čistě zdravotního hlediska, zatěžováním pouze jedné poloviny těla docílíme nerovnoměrného zatížení našeho svalového aparátu a vytvoříme tak levo-pravé svalové disbalance. Taky je tento oboustranný trénink důležitý pro správný rozvoj pohybové motoriky na slabší straně. Vyrovnání schopností pravé a levé strany nám pomůže k celkovému zkvalitnění našeho pohybu a techniky.
Možná se to zdá příliš složité nebo dokonce zbytečné trénovat na obě strany, ale věřte, že to vychází z historie různých mistrů, kteří se proslavili jako vynikající bojovníci nebo se stali zakladateli konkrétních koryū. Zajímavé je, že v některých školách se dříve dokonce kladl důraz nejprve na získání schopností se zbraněmi na dlouhou vzdálenost. Na bojišti byl nejdříve využíván luk kvůli své schopnosti zasáhnout válečníka na dlouhou vzdálenost. Dalšími v pořadí byly dlouhé zbraně typu yari, naginata, nodachi 野太刀 nebo bō (na bojišti se často používalo tzv. Tetsubō 鉄棒, dřevěná tyč opatřená kovovými hřeby nebo kovovým kováním, aby byl možný kontakt se zbraní s čepelí). Těmito zbraněmi bylo možné bojovat s oponentem a zachovat si během střetu lepší/delší vzdálenost. Pokud přijde situace, kdy se dlouhá zbraň zlomí, nebo je vyražena z rukou, či se zkrátí vzdálenost, přicházejí na řadu krátké zbraně nebo techniky neozbrojeného boje. Takže schopnost bojovat se zbraní jakékoliv délky je velice důležitá ve vztahu k přežití. Trénink s dlouhými zbraněmi učí, jak získat schopnost provést techniku v dlouhé vzdálenosti, aniž by člověk ztratil přesnost.

Pokud je tělo pravidelným tréninkem dobře vypracované a kultivované, musí být člověk schopen čelit komukoliv a jakémukoliv stylu, se zbraněmi různých vlastností v ruce nebo bez nich. V oblasti bojových umění existuje jedno rčení, které bývá často zdůrazňováno: „Zbraň je pouhým prodloužením paže.“ Ale dosáhnout této úrovně, kdy dokážeme přenést teorii do praxe a dokážeme opravdu účinně a správně pracovat se zbraní i bez ní, je velice těžké a dokaže to jen hrstka lidí. V tomto ohledu pro mě platí pravda: „Existuje mnoho povolaných, ale jen máto těch vyvolených.“
Proto by měl být nácvik se zbraní prováděn s naprostou precizností a pečlivostí, aby bylo možné pojmout a zapracovat každičký detail; každý aspekt vzdálenosti, prostoru mezi zbraní a zamýšleným cílem, různá načasování, různé dýchání a schopnost číst pohyb a posoudit všechny aspekty boje. Prostřednictvím důkladného a správného tréninku se krok po kroku vzdálenost a všechno ostatní zkracuje, aby bylo možné dostat se blízko k nepříteli a čelit boji s ním a následně boj kontrolovat. Ano, opravdu to není snadné, protože člověk musí být schopen chápat a uvědomovat si hluboko v sobě společné body využití těla a různých zbraní, aby byl nakonec schopen čelit jakémukoliv stylu a člověku.

Pokusil jsem se zde popsat aspoň malou část přístupu tradičních Koryu k tréninku dlouhých zbraní. V rámci studia Koryu se všichni seznamují s velkým množstvím tradičních věcí. Některé jsou z pohledu dnešního člověka přinejmenším zastaralé a zvláštní, ale to neznamená, že stejná škola neobsahuje techniky proti oponentovi ozbrojenému nožem, krátkou tyčí nebo dokonce střelnou zbraní. Osobně si myslím, že trénink s dlouhými zbraněmi je důležitou součástí tréninku Bujinkan Ryu-ha – bojových umění obsažených v Bujinkanu. Schopnost pracovat s jakoukoli zbraní byla a je pro studenty Koryu vždy velice důležitá. A jen pro jistotu ještě jednou píši, že každý si může svobodně zvolit svou cestu, bojové umění a to, jakým způsobem se bude tréninku věnovat. Mnoho štěstí při vašem tréninku bojových umění, ať je jakýkoliv.


(c) 2010, Pavel Slavík
dōjō-chō Bujinkan Dōjō Prague
pavels@bujinkanprague.com
www.bujinkanprague.com

Shuhari 守破離

Shuhari 守破離

Shuhari je koncept, který se používá v souvislosti s japonskými bojovými uměními a popisuje jednotlivé kroky při dosahování mistrovství. Někdy se objevuje i v jiných souvislostech, například při hře go 碁.

Shuhari by se dalo zhruba přeložit jako „naučit se, odpoutat se a přesáhnout (někam dál).“

Shu 守 (しゅ, „ochraňovat,“ „poslechnout“) – tradiční moudrost – znamená naučit se základy, techniky, poučky.

Ha 破 (は, „odpojit se,“ „odchýlit se“) – rozchod s tradicí – hledání výjimek v tradiční moudrosti, přemýšlení nad pravdou v nich ukrytou, hledání nových cest, technik a pouček.

Ri 離 (り, „opustit,“ „oddělit“) – transcedence – tady již nejsou žádné techniky ani poučky, všechny pohyby jsou přirozené, bez formy či omezení.

Shuhari je možné vnímat jako soubor soustředných kruhů, kdy se Shu nachází v Ha, a Ha i Shu pak v Ri. Základní techniky a znalosti se nemění.

Během fáze Shu by student měl věrně následovat instrukce jednoho učitele, protože ještě není připraven zkoumat a porovnávat různé cesty.

Lidé tenhle koncept často vnímají pouze v rámci úrovně fyzického tréninku.

Nicméně, rád bych to vnímal v širší a hlubší perspektivě, abychom viděli, jak se tento proces vztahuje na vývin a budoucnost bujinkanu během sōkeho vlády jako velmistra devíti škol.


(c) 2010, Duncan Stewart
e-mail: slamdunc742004@yahoo.com
Publikováno 16. března 2010 na webu:
http://tazziedevil.wordpress.com/tamashii

Rozhovor s Duncanem Stewartem

Rozhovor s Duncanem Stewartem

Jen pro krátký úvod málé představení Duncana Stewarta. Duncan (mimo jiné shihan Bujinkan Dōjō) je velmi zajímavý chlapík, který žije v Japonsku již několik let a studuje přímo pod Hatsumi senseiem a jeho shihany bojová umění bujinkanu. Jeho přístup ke studiu by mohl být příkladem pro mnohé studenty z celého světa. Díky jeho vysoké úrovni tréninku je častým útočníkem sōkemu na jeho lekcích v honbu dōjō. Tak a nyní konečně k našemu rozhovoru ;-).

Shōden

Začněme zcela obligátní otázkou – jak a kdy jsi se prvně setkal s bojovými uměními?

Začal jsem ve 12 letech. 2 roky jsem se věnoval Huang Sou Do. Musel jsem tam na první hodině dělat dřepy, zatímco mi někdo seděl na ramenou. Byl to obtížný, ale dobrý trénink. V knihovně jsem narazil na knihu Tajemné bojové umění ninjů. Každý týden jsem si ji pak po několik měsíců půjčoval a četl jsem ji pořád dokola. Snažil jsem se najít místo, kde bych mohl trénovat, ale Hobart v Tasmanii je malé hlavní město s asi jen 200,000 obyvateli. A v něm jsem žádné dōjō nenašel. Tak jsem týden co týden chodil do místního obchodu s potřebami pro bojová umění a pročítal jejich nástěnku. Nakonec jsem tam jednoho dne narazil na rukou psaný inzerát. Hned jsem běžel domů a zavolal učiteli, který ho vystavil. Řekl mi, že cvičit je možné až od 16 let, ale přemluvil jsem ho (a svého otce také. Takže jsem začal v roce 1988 a 10 let jsem trénoval s Richardem Jonesem, než se vrátil do Anglie.

Kdy jsi se poprvé setkal s Hatsumi senseiem a jaký sis z toho setkání odnesl pocit?

Poprvé jsem se se sōkem setkal (viděl ho) na prvním australském tai-kai v roce 1991. Bylo mi 16 let. Co jsem si o něm myslel? V 16 letech pro mě byl někým nepředstavitelným. Ale vzpomínám si, že můj dojem byl, že je to velice normální, pokorný a sympatický člověk s neobyčejnými schopnostmi.

Jak dlouho žiješ v Japonsku a kvůli čemu jsi se tam vlastně přestěhoval?

Zatím tu žiju teprve šestým rokem. Byla to intuice. Něco, co jsem prostě musel udělat.

Vzpomeneš si ještě, jak jsi se cítil při své první návštěvě Japonska? Co Tě nejvíce překvapilo v souvislosti s kulturou, běžným životem, atp.?

Určitě si vzpomenu. Snažit se tu žít je velmi rozdílné od toho být tu jen na návštěvě. Díky změně ve způsobu stravování, životním rytmu, pracovnímu vytížení a tréninku 5x týdně jsem velmi rychle zhubl o 6 kilo. Hodně jsem spal, ale přesto jsem se pořád cítil velice unavený. Přesto jsem se nevzdal a nyní miluji svůj život, svojí ženu, svého syna. Trénuji dvacátým druhým rokem, mnohem intenzivněji, než kdy dřív. Nejúžasnější věc? Že mám tu možnost být ukem sōkemu, Nagato senseii a ostatním shihanům a mohu se podílet na enbu.

Často navštěvuješ nejen tréninky Hatsumi senseie, ale i ostatních japonských shihanů. Máš nějaké oblíbence nebo navštěvuješ všechny stejně?

Krátce po přestěhování o všem rozhoduje zejména pracovní rozvrh. Takže se někdy stane, že nehledě na to, zda máte nějakého učitele oblíbeného, nemůžete se tréninku zúčastnit. Já měl štěstí – když jsem přijel do Japonska mohl jsem trénovat s tím, s kým jsem si přál. Prvně jsem navštěvoval tréninky Nagato senseie, Noguchi senseie a sōkeho. Nyní navšťevuji i Someyu senseie. Proč trénuji právě u nich nechme stranou.

Chūden

Založil jsi své vlastní dōjō v Kashiwě. Jaké to je pro nejaponce, učit v Japonsku bojová umění? Jaká byla reakce domácích? 

Nagato sensei mi řekl, abych začal vést vlastní tréninky. Řekl mi, že na mě odkázal další lidi, abych je naučil ukemi a kihon. Dovolil mi používat honbu, ale to jsem odmítl. Nakonec jsem našel dobré místo v Kashiwě. Chtěl jsem se věnovat věcem svým vlastním tempem. To je vlastně důvod, proč zakládat dōjō. Ne kvůli učení, ale kvůli studiu. Učení, předávání, chcete-li, je vlastně učení sama sebe o tom, co jste se naučili a co ne. Je dobrým prostředkem osobního růstu. Nevím o žádných negativních reakcích… V Japonsku je velký důraz kladen na etiketu. Velmi usiluji o to, aby se mé tréninky nekryly s tréninky japonských shihanů. To je věc úcty. Čili – neučím, ale sám studuji a je jedno kde ve světě zrovna jsem. Někdy se stane, že jsem jediným, kdo přijde na trénink. Pak se věnuji studiu gogyō a kihon a s pomocí zrcadla odbourávám své špatné návyky.

Určitě máš ve svém dōjō také nějaké japonské studenty. Jaká byla jejich prvotní reakci na tréninky pod vedením cizince?

Haha! Jediným japonským studentem je moje žena! Nejsem nijak zvlášť známý a ani jsem si v japonské komunitě nedělal žádnou reklamu, takže nemám žádné japonské studenty. Pokud znáte nějakého Japonce, který by chtěl začít s tréninkem, pošlete ho za mnou, haha…

Na co kladeš největší důraz, když učíš?

Na vzdálenost. To je velmi hluboký koncept. Je důležité si uvědomit, že vzdálenost má mnoho významů a setkáváme se s ní na mnoha úrovních. I další věci jsou důležité, ale právě teď mě nejvíce napadá tahle. No, vlastně – chůze a přirozený lidský pohyb. Neučíme se hýbat jako kudlanka nábožná nebo jako opice. Studujeme lidský pohyb. Je důležité naučit se dobře používat kosterní systém, koppō.

Máš zkušenosti z dlouholetého tréninku pod Hatsumi senseiem a japonskými shihany. Co bys doporučil tomu, kdo přijíždí do Japonska za tréninkem poprvé?

Nejdůležitější je rozumět tomu, proč chcete jet do Japonska a studovat. Je to dlouhá a nákladná cesta. Rozumět tomu, proč studujete je důležité. Snažte se získat silné a odolné tělo. Mějte dobré ukemi, kamae a kihon. To je základ. Také neopomínejte samostudium. Je dobré si osvojit základy japonských způsobů komunikace, společenského jednání a etikety v dōjō. Buďte uvolnění a uživejte si to. Je třeba, abyste měli dobrou fyzickou kondici a minimalizovali tak možnost zranění, únavy nebo nemoci. Sōke často mluví o absenci formy, atd., ale je nutné rozumět tomu, že to říká z pozice mnoha let tréninku, který má on a japonští shihani za sebou. Neexistují žádné zkratky! Pokud chcete být tak dobří jako vaši učitelé, musíte jít stejnou cestou. Existují sice nějaké výjimky, ale toto se rozumí samo sebou. Nakonec i henka, kterou provádí sōke nebo shihani se řídí určitou formou. Je ale spjata s jejich páteří a my ji vnímáme jako přirozený pohyb. Oni už prošli celým vývojovým kruhem. Pokud jste ovšem necvičili a nevstoupili do kruhu růstu (Shuhari), není možné to pochopit. Sōke říká, že tyto věci – densho, forma, kihon, atp. nejsou potřeba. Říká to ale až potom, co jimi celé prošel, ne před tím. Jsou to slova mistra, slova padesáti a více let tréninku. Pokud si někdo myslí, že je možné to napodobit a pochopit naše umění nebo být tak dobrý jako sōke za pouhou chvíli, je to hlupák. Jediné, co stačí udělat je sklapnout a trénovat. Pak, až budeme v sōkeho věku, můžeme mít vlastní komentář. Jsem si jistý, že naše názory na trénink budou jiné, než dnes. Buďme tedy trpěliví a přijměme zmatek a frustraci spojenou s tím, že nedovedeme hned vše, co bychom si přáli. To je NIN nebo NINTAI (vytrvalost). Také to souvisí s prvním pravidlem bujinkanu.

Někteří studenti bujinkanu studují také jiná bojová umění. Vzhledem k tomu, jak blízko u jejich zdroje v Japonsku jsi se musím zeptat: Byl jsi někdy v pokušení studovat jiná bojová umění mimo bujinkan?

Ne.

Musíš být velice zaneprázdněný, ale přesto během roku vyučuješ také na řadě seminářů mimo Japonsko. Co z této zkušenosti je pro Tebe vůbec nejcennější?

Rád potkávám nové lidi a zakouším jiné kultury a jejich pohostinnost. Mám pocit, že jsem poměrně plachý člověk, takže je to pro mě v tomto ohledu i výzva. Mimo jiné je to i příležitost upřímně odhalit své silné stránky a slabiny v budō i v životě.

Jak vnímáš rozdílný přístup lidí k tréninku v porovnání s Japonskem?

Každý je jiný. Nezbytné je ale mít touhu nebo lásku k budo. To znamená přinášet oběti v každodenním životě. Pokud to nedokážete, nemůžete se budo věnovat. Tréninky v Japonsku jsou velice drahé. V současnosti trénuji šestkrát týdně, nadto mám dva vlastní tréninky. To je osm tréninků týdně. Těch 6 tréninků je velmi drahých, zejména pokud počítáte i náklady na dopravu. Ne všichni mají pro věc dostatečný zápal. Např. někdy slyším lidi stěžovat si na ceny seminářů… budō není pro každého.

Okuden

Saino, tamashii a utsuwa byly tématem pro rok 2009. Mohl by ses u těchto pojmů chvíli zastavit a popsat, co znamenají pro Tebe osobně?

Tyto tři prvky jsou v každém z nás. Žít plným životem znamená být schopen je pojmout a kultivovat. Život nám umožňuje porozumět tomu, co znamená Saino Kon Ki. Není to akademické téma. Je to prostě způsob jakým prožíváme svůj život, jakým děláme ty správné volby a jsme požehnaní. Většina lidí, kteří toho dosáhnou to vůbec nevnímá, protože tak prostě žijí. Sōke řekl, že porozumět Saino Kon Ki znamená pochopit bugeisha. Tedy – život.

Hatsumi sensei se vždy zdá být v tréninku o mnoho před námi. Není možné vše z jeho učení pochopit a pojmout. Které věci si z minulého roku se Ti nejvíce zapsaly do paměti?

Každý trénink je jako sen. Když ale později cvičím, sen se znovu otevírá skrze trénink. Taijutsu zpřístupňuje mé podvědomí. Tak, když trénuji, učím se o tom, co jsem se naučil. Taijutsu není teoretická věc. Učením vám přechází přímo skrz tělo do duše. Zažít znamená pochopit. Jednou se mě ptali proč jsem nikdy nepoložil sōkemu žádnou otázku. Já odpověděl, že tak to samozřejmě není. Neměla verbální podobu. Otázky přicházejí z mého podvědomí. Naslouchám jim a pak je nechám zase zmizet. Když jsem dostatečně zralý na odpověď, objevím jí ve slovech, vůních, chuti, atd. Nikdy není možné říci od koho, odkud nebo jakým způsobem se ke mě ta odpověď dostane. Je to o tom nespěchat za tou odpovědí příliš rychle. Má to souvislost s časem a tím, jak se věci přirozeně odehrávají. Často na otázku úplně zapomeneme a jsme překvapeni, když se později z našeho podvědomí vynoří odpověď. To jsou fantastické chvíle. Možná se to dá přirovnat k Rokkon shōjō. Jestli jsem se tu něčemu skutečně naučil, tak ne mocným technikám, ale trpělivosti.

Tématem letošního roku bylo zvoleno Rokkon shōjō. Protože jsi v Japonsku, víš o něm asi mnohem více, než my. Můžeš nám něco povědět?

Nevím o nic víc než kdokoliv jiný. Zkuste projít můj blog a číst mezi řádky, třeba tam naleznete nějaký hlubší smysl. Řada lidí vám o tomto tématu jistě ráda mnoho věcí poví, většina z nich však ani nebyla v Japonsku… Je důležité žít svůj život a přijmout sám sebe, jaký jsem. Pokud žijete v souladu s přírodou, pak jste svobodní a můžete si život vychutnat se smíchem a úsměvem na tváři. Tak to cítím já v této chvíli. Ale možná budu schopen lépe odpovědět na konci roku. Nebo až mi bude 80. Haha… Myslím, že dobrým překladem je „očista duše smíchem“.

Viděl jsem Tě v Someya dōjō mnohokrát trénovat shurikenjutsu. Také jsem viděl video, které máš na internetu. Je správné si dovozovat, že se zaměřuješ na práci se shurikeny více než na jiné zbraně? Co považuješ za důležité při práci se shurikeny?

Já o tom vlastně moc nepřemýšlím. Prostě mě jen vždy bavilo vrhání bō-shurikenů. Osvojil jsem si základy a pak jsem si různě hrál s představivostí. Začal jsem používat shurikeny i v taijutsu, jak se ho učíme. Sōke mluví často o tom, že čím lepší je naše taijutsu, tím lépe jsme schopni pracovat se zbraněmi. Trávím tedy čas např. různými ukemi a základy a snažím se do nich začlenit použití shurikenu. Zároveň je to výzva. Nutno říci, že nejsem v žádném případě v této věci mistrem. Prostě mě to baví. Rád trénuji se všemi zbraněmi. Nejen se shurikenem. Ale zjistil jsem, že skrze shuriken dokážu nejlépe porozumět svému taijutsu a svému duchu. Věřím tomu, že základní schopnosti vrhání zbraní jsou určeny naší úrovní gogyō no katy. Ale to je jen můj názor. Sōke také mluvil o tom, že je důležité neopomínat v tréninku shurikenjutsu a že z dovednosti nakládání s projektilovými zbraněmi je možno odvodit něčí Shin-gi-tai.

Co je myslíš největší překážkou pro cizince, kteří přijedou do Japonska studovat bojová umění?

Mám pocit, že… zejména schopnost zapomenout svoje já, nechat vše přede dveřmi dōjō a uvědomit si, že k mistrovství nevedou žádné zkratky.

Co je podle Tebe nejsilnější stránkou bujinkanu. Co bys rád sdělil současné generaci Buyū?

Bujinkan je „opravdový“. Pokud to lidé nejsou schopní vidět, neměli by se mu věnovat. Ať se mu věnují jen opravdoví lidé, kteří neklamou ostatní nesmysly. Je důležité, aby si lidé vypěstovali oči a srdce tak, aby poznali, kdo je opravdový a kdo ne. Opravdový neznamená „zabiják“. Znamená to někdo, jehož život uvnitř i vně dōjō je v rovnováze a kdo je schopen upřímně žít ve společnosti a být jí prospěšný užíváním způsobů budō pro dobro lidí. Sōke mi jednou řekl, že jen opravdoví lidé budou navštěvovat moje semináře. Haha..

Děkuji Ti za Tvůj čas a ochotu odpovídat na mé otázky.


(c) 2010, Duncan Stewart a Pavel Slavík
Tento rozhovor vzniknul přímo pro náše webové stránky.
Moc děkujeme.

Pryč s vnitřním zmatkem 迷いを清浄する

Pryč s vnitřním zmatkem 迷いを清浄する

„Úsměv očistí duši!“ je pouze jedna z nekonečného počtu možných interpretací letošního tématu.

Nicméně, i když mnozí tápou v mlze a snaží se zachytit skutečný smysl Rokkon shōjō, mistr nám jej zatím neodhalil. Smysl leží v tréninku a inspiraci, kterou z nového konceptu můžeme načerpat. Sōke to podává jednoduše, jako prázdné plátno, na které pomocí tachi zaznamenává každý den své myšlenky. Není to teda nic víc, než vodoznak pro rok tygra.

貫禄をつけて笑いで流す
„Najdi svou důstojnost a pak ji smyj pomocí úsměvu.“

V Japonsku existuje i jiné Rokkon shōjō 六魂清浄, které zná většina Japonců, i když jeho smysl je nejasný. Obecně se věří, že Rokkon shōjō je jednoduše způsob jak očistit duši a zbavit ji šesti hříchů: žalu, touhy, náklonnosti, nenávisti, zbožňování a obdivu. Často můžeme Japonce vidět v určitém duchovním shugyō, snaze vymanit se z kořenů touhy a očistit svou duši (šest duší), jak zdolávají horu Fuji, zatímco opakují zpěv „Rokkon shōjō.“

Znaky 禄魂笑浄, které sōke napsal na svitek pro letošní rok, jsou typickou ukázkou jeho hry se slovy a ukazují nám, že v rámci jednoho zvuku existují nekonečné možnosti pro výklad.

● 禄 – spor, příjem, penze, grant, štěstí
 – duše, duch
 – smích
 – vyčistit, očistit, vymýt, vymítat zlé duchy

Stejně jako v taijutsu, správné pořadí není podstatné ani nutné a pouhá kombinace znaků nám poodhalí smysl, který si můžeme vyložit podobně jako u Happō a získat nekonečný počet možností a výkladů.

Důležité je, abychom se pokusili zarýt hlouběji pod povrch porozumění a spojili to s našim tréninkem budō taijutsu ve smyslu budō.

Bufū ikkan.


(c) Doug Wilson
Doug provozuje jeden z nejzajímavějších blogů na internetu s tématem bujinkanu, který najdete na adrese – http://henka.wordpress.com/. Doug je jeden ze studentů tohoto umění, který žije již víc jak 15 let přímo v Japonsku. Pomáhá překládat na sōkeho výukových hodinách. Také je překladatelem sōkeho posledních knih vydaných nakladatelstvím Kodansha.

Novinky z honbu dōjō – říjen 2009

Novinky z honbu dōjō – říjen 2009

25. října 2009

Existuje někdo, kdo prohlašuje, že je jedinou autoritou bujinkanu ve své zemi. Nevěřte tomu! Vím, že sōke je posledním, kdo by někomu dovolil vytvořit diktaturu. Mějte, prosím, na paměti, že každý shidōshi je považován za přímého sōkeho studenta a vemte na vědomí, že sōke nechce v bujinkanu žádné diktátory.


25. října 2009

Pro všechny buyū, kteří by se dostali do podobné situace přidávám následující (tato informace nechť je dále šířena):

Určitý člověk v Evropě (nebudu ho jmenovat) si založil organizaci a tvrdí, že:
1) Tato organizace je jedinou autoritou bujinkanu v jeho zemi.
2) Sōke je jejím čestným prezidentem.
3) U sōkeho studoval Gikan ryū.

Dnes jsem se na tyto věci ptal sōkeho a u všech mi odvětil, že nejsou pravdivé. Myslím, že ho věc rozčílila. Závěr je, že pokud se s někým takovým potkáte, prostě ho ignorujte. Není třeba, abyste ho následovali nebo kvůli němu opouštěli bujinkan.


(c) 2009, Jōji Ohashi
V minulosti provozoval stránky:
http://www001.upp.so-net.ne.jp/bujinkan,
na kterých informovat studenty bujinkanu o novinkách v honbu dōjō